Alemán-Árabe
Adjektive
missgünstig
(adj.)
شعر بالاستياء
Resultados relevantes
der
Unwille
(n.)
اِسْتِياءٌ
[ج. استياءات]
die
Missstimmung
(n.) , [pl. Missstimmungen]
اِسْتِياءٌ
[ج. استياءات]
der
Schmerz
(n.) , [pl. Schmerzen]
اِسْتِياءٌ
der
Groll
(n.)
اِسْتِياءٌ
die
Verärgerung
(n.) , [pl. Verärgerungen]
اِسْتِياءٌ
der
Unmut
(n.)
اِسْتِياءٌ
[ج. استياءات]
die
Gekränktheit
(n.)
الاسْتِياءُ
das
Ressentiment
(n.)
اِسْتِياءٌ
die
Ungehaltenheit
(n.) , [pl. Ungehaltenheiten]
اِسْتِياءٌ
die
Rage
(n.)
اِسْتِياءٌ
die
Unzufriedenheit
(n.)
اِسْتِياءٌ
die
Empörung
(n.) , [pl. Empörungen]
اِسْتِياءٌ
der
Ärger
(n.) , [pl. Ärger]
اِسْتِياءٌ
die
naive und sentimentalische Dichtung
{lit.}
الشعر الحساس والشعر الفطري
{أدب}
tasten
(v.) , {tastete ; getastet}
شَعَرَ
das
Fell
(n.) , [pl. Felle]
شَعْرٌ
die
Dichtkunst
(n.) , {lit.}
فن الشعر
{أدب}
das
Haargel
(n.)
جل الشعر
die
Poetik
(n.) , {lit.}
فن الشعر
{أدب}
verspüren
(v.)
شَعَر
die
Haare ziehen
شد شعر
der
Blankvers
(n.)
شعر حر
die
Haare
(n.) , {ant.}
شَعْرٌ
{تشريح}
etw. nachempfinden
(v.)
شعر بـ
Haare schneiden
قَص الشعر
spüren
(v.) , {spürte ; gespürt}
شَعَرَ
das
Gedicht
(n.) , [pl. Gedichte]
شِعْرٌ
[ج. أشعار]
fühlen
(v.) , {fühlte ; gefühlt}
شَعَرَ
das
Haar binden
شد الشعر
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contacto
Dark Mode
Pie de imprenta
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Alemán
Good
This field is required
Árabe
Good
This field is required
Enviar
Text Transalation
Alemán - Árabe
Text
Translation
Select Dictionary
Alemán - Árabe
Inglés - Árabe
Francés - Árabe
Español - Árabe
Italiano - Árabe
Turco - Árabe
Árabe - Árabe
Close