Alemán-Árabe
...
über das Meer
عبر البحر
Resultados relevantes
die
Entscheidung über die Entgegennahme, das Öffnen und das Anhalten der Post
{law}
إصدار قرار بشأن استلام وفتح وإيقاف البريد
{قانون}
Harun und das Meer der Geschichten
{lit.}
هارون وبحر القصص
{أدب}
über das Wochenende
خلال عطله نهاية الأسبوع
das
Breitband über das Stromnetz
(n.) , {comp.}
نطاق ترددي سريع عبر خطوط الطاقة
{كمبيوتر}
die
Suche über das Internet
{internet}
بحث على الإنترنت
{أنترنت}
über das Ziel hinausschießen
تجاوز الهدف المطلوب
über das Ziel hinausschießen
تجاوز الهدف
über das ganze Land
في جميع أنحاء البلاد
das ganze Jahr über
على مدار العام
ein
kurzer Film über das Töten
فيلم قصير عن القتل
dynamischer Datenaustausch über das Netzwerk
(n.) , {comm.}
تبادل البيانات الديناميكية عبر الشبكة
{اتصالات}
der
Zustandsbericht über das geliehene Stück
(n.)
تقرير حالة قطعة مستعارة
das
Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen
{pol.}
اتفاقية المشتريات الحكومية
{سياسة}
die
Nuklearvereinbarung über das iranische Atomprogramm
الاتفاق النووي الإيراني
Das Gewicht liegt über der Norm.
{med.}
الوزن أعلى من الطبيعي.
{طب}
das
Bundesgesetz über das Verfahren der Verwaltungsgerichte
{law}
قانون إجراءات المحكمة الإدارية
{قانون}
das
Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen
(n.) , {pol.}
اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
{سياسة}
Bayerisches Gesetz über das Erziehungs- und Unterrichtswesen
(n.) , {educ.,law}
القانون البافاري للتعليم والتدريس
{تعليم،قانون}
das
Protokoll zur verschlüsselten Datenübertragung über das Internet
(n.) , {comp.}
بروتوكول لنقل البيانات مشفرة عبر الإنترنت
{كمبيوتر}
die
Verordnung zur Durchführung des Gesetzes über das Ausländerzentralregister
(n.) , {law}
اللائحة التنفيذية لقانون السجل المركزي للأجانب
{قانون}
das
Übereinkommen über das Recht der nichtschifffahrtlichen Nutzung internationaler Wasserläufe
{pol.}
اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية
{سياسة}
die
Organisation des Vertrages über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen
{pol.}
منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
{سياسة}
Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über.
كل إناء ينضح بما فيه.
Das Gericht entschied, ein Sachverständigenbüro zu bestellen, das einen Bericht erstellte, den das Gericht überprüft hat.
{law}
حكمت المحكمة بندب مكتب الخبراء، والذي أودع تقريره طالعته المحكمة وألمت به.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf
(n.) , {pol.,econ.}
اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع
{سياسة،اقتصاد}
Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf
(n.) , {econ.}
اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع
{اقتصاد}
Das Gericht soll das persönliche Erscheinen der Ehegatten anordnen
{law}
يتعين على المحكمة أن تأمر بحضور الزوجين شخصيًا وأن تستمع إليهما
{قانون}
Das Erdbeben hat in Asien Hunderttausenden das Leben genommen.
حصد الزلزال في آسيا مئات الآلاف من الأروح.
{أودى بحياة مئات الآلاف من الأرواح}
Das Gericht verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{law}
أحالت المحكمة القضية إلى المحكمة العمالية الجزئية بحكم اختصاصها.
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contacto
Dark Mode
Pie de imprenta
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Alemán
Good
This field is required
Árabe
Good
This field is required
Enviar
Text Transalation
Alemán - Árabe
Text
Translation
Select Dictionary
Alemán - Árabe
Inglés - Árabe
Francés - Árabe
Español - Árabe
Italiano - Árabe
Turco - Árabe
Árabe - Árabe
Close