German-Arabic
..., masculine
der
Termin zur Verlängerung der Aufenthaltserlaubnis
موعد تمديد تصريح الإقامة
related Results
die
Verlängerung der Aufenthaltserlaubnis
تمديد تصريح الاقامة
die
Verlängerung der Aufenthaltserlaubnis
{law}
تجديد تصريح الإقامة
{قانون}
Antrag auf verlängerung der Aufenthaltserlaubnis
{law}
طلب تجديد تصريح الإقامة
{قانون}
das
Verfahren zur Verlängerung
(n.)
جراءات تمديد
Jede Verlängerung oder Verkürzung der Gesellschaftsdauer muss von einer außerordentlichen Hauptversammlung der Gesellschaft genehmigt und der Verwaltungsbehörde mitgeteilt werden.
{law}
كل إطالة أو تقصير لمدة الشركة يجب أن توافق عليها الجمعية العامة غير العادية للشركة وتخطر بذلك الجهة الإدارية.
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Verlängerung der Sicherungsverwahrung
(n.) , {law}
تمديد الحبس الاحتياطي
{قانون}
in der Verlängerung gewinnen
{sport}
فاز في الوقت الإضافي
{رياضة}
die
Verlängerung der Befundrückführungszeit
{med.}
تمديد الوقت اللازم لإظهار النتائج
{طب}
die
Verlängerung der Gültigkeit
تمديد صلاحية
die
Verlängerung der Frist
(n.) , {law}
تمديد المهلة
{قانون}
die
Verlängerung der Waffenruhe
{pol.}
تمديد الهدنة
{سياسة}
in der Verlängerung verlieren
{sport}
خسر في الوقت الإضافي
{رياضة}
die
Verlängerung der Waffenruhe
{pol.}
تمديد التهدئة
{سياسة}
die
Verlängerung der Frist
{law}
تمديد الأجل
{قانون}
die
Verlängerung der Arbeitszeiten
تمديد ساعات العمل
Verlängerung Aussetzung der Abschiebung
(n.)
تمديد تعليق الإبعاد
das
Datum der letzten Verlängerung
تاريخ آخر تمديد
die
nachträgliche Verlängerung der Sicherungsverwahrung
(n.) , {law}
التمديد اللاحق للاحتجاز الوقائي
{قانون}
die
Verlängerung der Gleichstellung des Bachelorgrades
{educ.}
تجديد معادلة درجة البكالوريوس
{تعليم}
die
Verlängerung der Gültigkeit des Aufenthaltstitels
{law}
تمديد سريان إقامة
{قانون}
die
Verlängerung der Microsoft Office Prepaid Edition
(n.) , {comp.}
تجديد إصدار مدفوع مقدماً
{كمبيوتر}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kommission zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis
{pol.}
هيئة للحفاظ على الموارد البحرية الحية في القطب الجنوبي
{سياسة}
die
Kommission der Vereinten Nationen zur Rechtsstellung der Frau
{pol.}
لجنة الأمم المتحدة المعنية بوضع المرأة
{سياسة}
Vereinbarung zur Neugestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II
{educ.}
اتفاق إعادة تشكيل المرحلة الثانوية العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
die
Vereinbarung zur Gestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {educ.}
اتفاق تشكيل المرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
die
überregionale, gemeinnützige Initiative zur Förderung der erneuerbaren Energien und der Energieeffizienz
(n.) , Sing., {pol.}
المبادرة الوطنية غير الربحية لتعزيز الطاقات المتجددة وكفاءة الطاقة
{سياسة}
der
Tarifvertrag zur Überleitung der Beschäftigten der Länder
{law}
اتفاقية الأجور الجماعية بشأن نقل موظفي الولايات الاتحادية
{قانون}
die
Regierungspolitik zur Wahrung der Sicherheit der Gefängnisinsassen
{law}
سياسة الحكومة المتعلقة بسلامة السجناء
{وثائق مغربية}، {قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close