German-Arabic
Noun
Regelungen zum Prototypenschutz
(n.) , Pl., {ind.}
لوائح حماية النماذج الأوليّة
{صناعة}
related Results
Regelungen zum Schutz gefährdeter Personen vor einer Infektion mit SARS-Cov-2
(n.) , Pl., {law}
لوائح لحماية الأشخاص المعرضين لخطر الإصابة بعدوى فيروس كورونا 2 المرتبط بالمتلازمة التنفسية الحادة الشديدة
{قانون}
der
Prototypenschutz
(n.)
حماية النموذج الأوليّ
die
Regelungen
(n.) , {Pl.}, {law}
أَحْكَامٌ
{قانون}
zum Schmied gehen, nicht zum Schmiedl
إدي العيش لخبازه
zum Schmied gehen, nicht zum Schmiedl
أعط العيش لخبازه
es ist zum Lachen wie zum Weinen
المُضحِك المُبكي أن
interne Regelungen
Pl.
الأنظمة الداخلية
einheitliche Regelungen
Pl.
القواعد الموحدة
sinnlose Regelungen
Pl.
لوائح لا معنى لها
die
Compliance- Regelungen
(n.) , Pl., {law}
قواعد الامتثال
{قانون}
zwingende Regelungen
(n.) , Pl., {law}
اللوائح الإلزامية
{قانون}
die
ECE-Regelungen
(n.) , Pl.
لوائح اللجنة الاقتصادية الأوروبية
Regelungen aushebeln
form., {law}
ألغى ضوابطًا
{قانون}
tarifvertragliche Regelungen
Pl., {law}
لوائح اتفاقيات الأجور الجماعية
{قانون}
innerliche Regelungen
(n.) , Pl., {educ.}
النظام الداخلي
{تعليم}
die
Regelungen zur Arbeitspflicht
Pl., {law}
اللوائح المتعلقة بواجب العمل
{قانون}
die
Geltung tarifvertraglicher Regelungen
{law}
سريان اللوائح الخاصة باتفاقيات الأجور الجماعية
{قانون}
die
Regelungen des Tarifvertrages
(n.) , Pl.
لوائح اتفاق الأجور الجماعي
die
Einhaltung der Regelungen im Verhaltenskodex
الالتزام بالقواعد الواردة في مدونة قواعد السلوك
Allgemeine Regelungen für alle Mitarbeiter
Pl., {law}
قواعد عامة لجميع الموظفين
{قانون}
Anordnungen und Regelungen betreffend Insolvenz
Pl., {law,econ.}
الأحكام والأوامر المتعلقة بالإفلاس
{وثائق مصرية}، {قانون،اقتصاد}
Regelungen und Anordnungen betreffend Pfändungen von Vermögenswerten des Kaufmanns
Pl., {law,econ.}
الأحكام والقرارات الصادرة بتوقيع الحجز على التاجر
{قانون،اقتصاد}
Staaten, mit denen die Bundesrepublik Deutschland besondere Regelungen vereinbart hat.
(n.) , Pl.
الدول، التي ترتبط باتفاقيات خاصة مع جمهورية ألمانيا الاتحادية.
Die geltenden Regelungen, Vorschriften und Anweisungen der Firma sind ein ergänzender Teil dieses Vertrages.
{law}
تعتبر النظم واللوائح والتعليمات السارية لدى الشركة جزءًا متممًا لهذا العقد.
{قانون}
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {law,econ.}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
zum Einnehmen
{med.}
للاستخدام عن طريق الفم
{طب}
zum Wegwerfen
{nachgestellt}
طريح
{يطرح بعد الاستخدام}
zum Muttertag
بمناسبة عيد الام
zum Verschenken
للإهداء
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close