German-Arabic
Noun, feminine
die
Mamas und Papas
(n.) , Pl.
الآباء والأمهات
related Results
die
Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
(n.) , {EUGVVO}, form., {law,econ.}
لائحة الاختصاص القضائي والاعتراف بالقرارات وتنفيذها في القضايا المدنية والتجارية
{قانون،اقتصاد}
und mit großer Traurigkeit und Trauer trauere ich um meinen Vater, meine Geliebte und meine Seele
وببالغ الحزن والأسى أنعى وفاة أبي وحبيبي وروحي
die
deutsche Gesellschaft für Psychiatrie und Psychotherapie, Psychosomatik und Nervenheilkunde
{med.}
الجمعية الألمانية للطب النفسي والعلاج النفسي، علم النفس الجسدي وعلم الأعصاب
{طب}
Gesundheit und Seelenfrieden sind wertvoller als Schätze und Geld
الصحة وراحة البال أغلى من الكنوز والأموال
die
Aufnahme und Bereitstellung von Bürgschaften und Sicherheiten verschiedener Arten.
(n.) , {bank,econ.}
قبول وتقديم مختلف أنواع الضمانات والكفالات
{بنوك،اقتصاد}
Praxis für Plastische, Ästhetische und Rekonstruktive Nasen- und Gesichtschirurgie
{med.}
عيادة الجراحات التقويمية والتجميلية والتكوينية للأنف والوجه
{طب}
die
Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik
{econ.}
اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
{اقتصاد}
das
Management von Verletzungen und Unfällen im Kiefer- und Gesichtsbereich:
{med.}
إدارة الإصابات والحوادث المتعلقة بالوجه والفكين
{طب}
die
Kultivierungsprinzipien und -methoden und Diagnosestellung von infizierenden Pilzen
Pl., {biol.,educ.,med.}
أسس وطرق زراعة وتشخيص الفطريات الممرضة
{أحياء،تعليم،طب}
die
Abteilung für Register und gesundheitliche und medizinische Zulassungen
(n.)
قسم السجلات والتراخيص الطبية والصحية
der
Impfstoff gegen Diphtherie- und Tetanustoxoide und azellulären Keuchhusten
(n.) , {comp.}
لقاح ذوفانات الدفتريا والتيانوس والسعال الديكي اللاخلوي
{كمبيوتر}
Wichtige Ämter und Behörden bei Ankunft und Anmeldung am neuen Wohnort
مكاتب وجهات رسمية مهمة عند الوصول والتسجيل في مكان السكن الجديد
Und ich bezeuge, dass Muhammad Sein Diener und Gesandter ist.
{relig.}
وأشهد أن محمدًا عبده ورسوله.
{دين}
Und trotzdem verhaltet ihr euch so gemein und ehrlos mir gegenüber.
umgang.
ومع ذلك طلعتوا أوساخ وقليلين شرف معي.
eine
gewalttätige und -billigende, unterdrückende, übergriffige und geringschätzige Haltung gegenüber Frauen
(n.) , {psych.}
موقف عدائيّ عنيف وساخط ومهين للمرأة ومحطًّ من قدرها
{علم نفس}
das
Handels- und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und dem Vereinigten Königreich
(n.) , {pol.}
اتفاق التجارة والتعاون بين الاتحاد الأوروبي والمملكة المتحدة
{سياسة}
die
Innen- und Außendekoration für Gebäude und Geschäfte
الديكور الداخلي والخارجي للمباني والمحلات التجارية
die
Bemessungsstromstärke und Bemessungsdauer für Erdungs- und Kurzschließgerät
(n.) , {elect.}
التيار المقنن والزمن المقنن لأداة التأريض وقصر الدائرة
{كهرباء}
Montage und Demontage von Gerüsten und Schalungen
{Build.}
تركيب وفك السقالات والسنادات الخشبية
{بناء}
Kredite und Forderungen aus Lieferungen und Leistungen
(n.) , Pl., {econ.}
الديون والمطالبات الناشئة عن التوريدات والخدمات
{اقتصاد}
das
Einfügen und Löschen von Spalten und Zeilen
{comp.}
إدراج وحذف الأعمدة والصفوف
{كمبيوتر}
Planung und Umsetzung von Bewässerungs- und Entwässerungsnetzen
{Eng.}
تخطيط وتنفيذ شبكات الري والصرف
{هندسة}
der
Prodekan und Verantwortlicher für Bildungs- und Studentenangelegenheiten
(n.) , {educ.}
وكيل الكلية لشؤون التعليم والطلاب
{تعليم}
der
Impfstoff gegen Diphtherie- und Tetanustoxoide und Keuchhusten
(n.) , {comp.}
لقاح الدفتيريا والتيتانوس والسعال الديكي
{كمبيوتر}
Faszie und Muskel des Kopfes und Halses
(n.) , {educ.,med.}
لفافات وعضلات الرأس والرقبة
{تعليم،طب}
Körperliches, sprachliches und geistiges Wachstum und Entwicklung
{med.}
النمو والتطور الجسدي واللغوي والعقلي
{طب}
das
Management und Betrieb von (festen) Hotels, Motels, Appartements, Suiten und touristischen Dörfern
إدارة وتشغيل الفنادق (الثابتة) والموتيلات والشقق والأجنحة والقرى السياحية
Deutschland besteht aus 16 Bundes- ländern und ist ein freiheitlich-demokratischer und sozialer Rechtsstaat.
تتكون ألمانيا من 16 ولاية اتحادية، وهي دولة قانون تتسم بالديمقراطية الحرة والعدالة الاجتماعية.
Geburtsurkunde und Hochzeitsurkunde brauchen eine Beglaubigung in Form einer Apostille und zwingend in deutscher Übersetzung!
يجب تصديق شهادة الميلاد ووثيقة الزواج عن طريق حاشية التصديق، ويجب ترجمتهما إلى اللغة الألمانية!
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close