German-Arabic
...
Informationen zu den geltenden Lohn- und Arbeitsbedingungen
معلومات بخصوص الأجر الساري وشروط العمل
related Results
Kontaminierte Handschuhe nach Gebrauch gemäß den geltenden Gesetzen und der guten Laborpraxis entsorgen.
{med.}
احرص على التخلص من القفازات الملوثة بعد استخدامها وفقًا للقوانين السارية وبحسب أفضل الممارسات المعملية.
{طب}
Informationen und Warnhinweise für den Notfall
معلومات وإرشادات تحذيرية لحالة الطوارئ
den edlen Propheten und den heiligen Koran verspottet und den Islam verfluchtet.
{law}
التهكم على الرسول الكريم وعلى القرآن الكريم وسب الدين الإسلامي.
{قانون}
die
Lohn- und Gehaltsbuchführung
(n.) , {account.}
محاسبة الأجور والرواتب
{محاسبة}
die
Anwendung der Lohn- und Gehaltstarifverträge
(n.) , {law}
تطبيق عقود الأجور والمرتبات الجماعية
{قانون}
Die geltenden Regelungen, Vorschriften und Anweisungen der Firma sind ein ergänzender Teil dieses Vertrages.
{law}
تعتبر النظم واللوائح والتعليمات السارية لدى الشركة جزءًا متممًا لهذا العقد.
{قانون}
Weitere Informationen finden Sie in den Logs.
{comp.,internet}
يمكنك العثور على مزيد من المعلومات في السجلات.
{كمبيوتر،أنترنت}
die
Beziehung zwischen den Bakterien und den menschlichen Organen
{biol.}
العلاقة بين الجراثيم وعضوية الإنسان
{أحياء}
Informationen und Beratungen zu
معلومات وخدمات استشارية حول
die
Informationen zu Liefer- und Zahlungsbedingungen
(n.) , Pl., {econ.}
معلومات عن شروط التسليم والدفع
{اقتصاد}
die
Informationen zu Grund- und Mittelschulen
(n.) , {educ.}
معلومات حول المدارس الإبتدائية والإعدادية
{تعليم}
die
bloße Anhäufung von Informationen und Eindrücken
مجرد تراكم المعلومات والانطباعات
Informationen und Tipps auf einen Blick
Pl.
معلومات ونصائح في لمحة سريعة
die
Bearbeitung von Daten und Informationen in verschiedenen Formen
{comp.}
تركيب البيانات والمعلومات بأشكال مختلفة
{كمبيوتر}
die
Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik
{econ.}
اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
{اقتصاد}
Ich habe die Informationen verstanden und habe keine zusätzlichen Fragen.
لقد فهمت المعلومات وليست لديّ أي أسئلة إضافية.
die
Plattform der Vereinten Nationen für raumfahrtgestützte Informationen für Katastrophenmanagement und Notfallmaßnahmen
{pol.}
منصة الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية لإدارة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ
{سياسة}
in der jeweils geltenden Fassung
{law}
في نسخته المعمول بها
{قانون}
die
Arbeitsbedingungen
(n.) , Pl.
شروط العمل
die
Arbeitsbedingungen
(n.) , Pl.
أوضاع العمل
die
Arbeitsbedingungen
(n.) , Pl., {law}
ظروف العمل
{قانون}
unter Beachtung der geltenden Gesetze
{law}
في ضوء القوانين النافذة
{قانون}
allgemeine Arbeitsbedingungen
Pl., {law}
الأحكام والشروط العامة للتوظيف
{قانون}
illegale Arbeitsbedingungen
Pl.
دعوة ضد ظروف العمل غير القانونية
faire Arbeitsbedingungen
(n.) , Pl.
ظروف عمل عادلة
familienfreundliche Arbeitsbedingungen
Pl.
ظروف عمل صديقة للأسرة
in den Abend und Nachtstunden
في ساعات المساء واليل
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{law}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Parasiten in den Fäkalien und im Darmsaft
Pl., {med.}
الطفيليات في البراز وعصارة الأمعاء
{طب}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close