German-Arabic
..., neutral
das
Fest der Verkündigung des Herrn
عيد البشارة
related Results
die
Verkündigung des Herrn
(n.) , {relig.}
الْبشَارَة
{دين}
die
Verklärung des Herrn
{relig.}
تجلي يسوع
{دين}
der
Tag des Herrn
{relig.}
يوم الرب
{دين}
Alles Lob gehört Allah, dem Herrn der Welten
form., Sing., {relig.}
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
{دين}
Alles Lob gebührt Allah, dem Herrn der Welten
{relig.}
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
{دين}
das
Fest des Todes
عيد الموت
das
Fest des Fastenbrechens
عيد الفطر
das
Fest des Kreuzes
{relig.}
عيد الصليب
{دين}
das
Fest der Heiligen Barbara
{relig.}
عيد القديسة بربارة
{دين}
der
feste Sitz der fest angebauten Teile
(n.) , {tech.}
التثبيت المحكم للأجزاء المركَّبة بإحكام
{تقنية}
die
Verkündigung
(n.) , [pl. Verkündigungen]
تَبْشِيرٌ
die
Verkündigung
(n.) , [pl. Verkündigungen] , {law}
إعلان رسمي
{قانون}
die
allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes
النظرية العامة للتوظيف والفائدة والنقد
die
Mission des Vertreters des Generalsekretärs in der Dominikanischen Republik
{pol.}
بعثة الأمم المتحدة إلى جمهورية الدومينيكان
{سياسة}
die
Anatomie der Knochen des Schultergürtels und des Arms
{educ.,med.}
تشريح عظام الحزام الكتفي والذراع
{تعليم،طب}
die
Erklärung des Konzepts der Volumen und des Maßstabs
(n.) , {educ.,math.}
شرح مفهوم الحجوم والمقياس
{تعليم،رياضيات}
die
Einziehung des Erlöses aus der Notveräußerung des Fahrzeuges
{law}
مصادرة عائدات البيع الاضطراري للسيارة الملاكي
{قانون}
der
Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts
منطقة الحرية والأمن والعدالة
Zum Ausdruck der Art der Aussage des Verbs
{lang.}
لبيان النوع
{لغة}
Zum Ausdruck der Anzahl der Aussage des Verbs
{lang.}
لبيان العدد
{لغة}
mit freundlicher Genehmigung von Herrn Aldemerdash
بموافقة كريمة من السيد الدمرداش
Die Gültigkeit des Arbeitsvertrags endet mit der Realisierung einer der folgenden Bedingungen:
{law}
تنتهي صلاحية عقد العمل بتحقُق أحد الشروط التالية:
{قانون}
Die Gesellschaftsleitung hat der Verwaltungsbehörde außerdem jede Änderung der Daten des Gesellschafterregisters mitzuteilen.
{law}
كما يتعين على إدارة الشركة أن تقوم بإخطار الجهة الإدارية بأي تغيير قد يطرأ على بيانات سجل الشركاء.
{عقود مصرية}، {قانون}
Es ist auch zulässig, dass die Kapitalerhöhung durch Erhöhung des Wertes der bestehenden Anteile der Gesellschaft in gleichen Beträgen erfolgt.
{law}
كما يجوز أن تتحقق الزيادة في رأس المال بزيادة قيمة الحصص القائمة بالشركة بمبالغ متساوية.
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Dekade für eine Kultur des Friedens und der Gewaltfreiheit für die Kinder der Welt
{pol.}
العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
{سياسة}
in der Hochblüte des...
في فترة عُنفوان الشَّيء
in der Hochblüte des...
في فترة ازْدِهار...
fest
(adj.)
ثَابِتٌ
fest
(adj.) , [fester ; am festesten ]
صَلْبٌ
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close