German-Arabic
...
Einwendungen gegen die Rechnung erheben
{law}
قدّم اعتراضات على الحساب
{قانون}
related Results
Die deutsche Elf ist gegen Spanien unter die Räder gekommen
الفريق الألماني "اتسحل" أمام أسبانيا.
Die Mitchells gegen die Maschinen
{tv.}
عائلة ميتشل في مواجهة الآلات
{تلفزيون}
die
Rechnung für die Kosten der Designbauarbeiten und Konstruktionskalkulationen
(n.) , {Eng.,Build.,econ.}
فاتورة تكاليف الأعمال الهندسية للتصميم والحسابات الإنشائية
{هندسة،بناء،اقتصاد}
gegen die Wand
في وش الحيط
Verstoß gegen die Teilnahmebedingungen
انتهاك شروط المشاركة
die
Impfung gegen die Krankheit
لقاح للمرض
gegen die Regeln verstoßen
انتهك لقواعد
der
Verstoß gegen die Verpflichtung
خرق الالتزام
die
Pietät gegen die Eltern
{relig.}
بِرُّ الوالدين
{دين}
die
Immunität gegen die Krankheit
مناعة للمرض
der
Widerstand gegen die Staatsgewalt
{law}
مقاومة السلطات
{قانون}
Bedenken gegen die Beschäftigung
Pl.
مخاوف بشأن التوظيف
Verbrechen gegen die Menschlichkeit
{pol.}
جرائم ضد الإنسانية
{سياسة}
Verstoß gegen die Richtlinie
مخالفة التوجيهات
Verstöße gegen die Sofortmeldepflicht
Pl., {law}
مخالفات الالتزام بالإبلاغ الفوري
{قانون}
gegen die Wand gefahren werden
في موقفٍ لا يُحسد عليه
Verbrechen gegen die Menschlichkeit begehen
{pol.}
يقترف جرائم ضد الإنسانية
{سياسة}
gegen die Tötung von Tieren
ضد قتل الحيوان
gegen die Mächte des Bösen
ضد قوى الشر
Nürnberger Prozess gegen die Hauptkriegsverbrecher
{hist.}
محاكمات نورنبيرغ
{تاريخ}
gegen die guten Sitten verstoßend
(adj.)
مُنافٍ للآداب
gegen die Wand gefahren werden
أصبح في وضعٍ صعب
der
Verstoß gegen die Bestimmungen des Gesellschaftsvertrags
(n.) , {law}
مخالفة أحكام عقد الشركة
{قانون}
Patriotische Europäer gegen die Islamisierung des Abendlandes
{Abkürzung: PEGIDA}, form., {pol.}
وطنيون أوروبيون ضد أسلمة الغرب
{اختصارًا: بيجيدا}، {سياسة}
Da bin ich regelrecht gegen die Wand gefahren!
كدا أنا لبست في الحيطة!
Haager Kodex gegen die Verbreitung ballistischer Raketen
{pol.}
الاتفاقية الدولية للحد من انتشار الصواريخ الباليستية
{سياسة}
die
Erklärung über die Beseitigung der Gewalt gegen Frauen
إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة
das
Übereinkommen zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Seeschifffahrt
{pol.}
اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية
{سياسة}
Ich möchte zunächst die Gelegenheit nutzen, mich für die hervorragende und enge Zusammenarbeit zu bedanken, die zu diesem Ermittlungserfolg führte.
{law}
وأود في البداية أن أغتنم هذه الفرصة للتعبير عن خالص شكري وامتناني لهذا التعاون الوثيق والرائع الذي أدى إلى هذا النجاح في التحقيقات.
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close