German-Arabic
Noun, feminine
die
Dekommunisierung in der Ukraine
(n.) , {pol.}
اجتثاث الشيوعية في أوكرانيا
{سياسة}
related Results
das
Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine
{pol.}
اتفاقية الشراكة بين أوكرانيا والاتحاد الأوروبي
{سياسة}
die
Menschenrechte in der Ukraine
حقوق الإنسان في أوكرانيا
die
Verfassung der Ukraine
دستور أوكرانيا
die
Nationalbank der Ukraine
{bank}
البنك الوطني الأوكراني
{بنوك}
die
Geographie der Ukraine
{geogr.}
جغرافيا أوكرانيا
{جغرافيا}
das
Held der Ukraine
بطل أوكرانيا
die
Sieben Wunder der Ukraine
عجائب أوكرانيا السبعة
staatliche Weltraumagentur der Ukraine
{astron.}
وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية
{فضاء وعلوم طيران}
Nationales Kunstmuseum der Ukraine
متحف الفن الوطني الأوكراني
politisches System der Ukraine
{pol.}
النظام السياسي لأوكرانيا
{سياسة}
die
vorgezogene Präsidentschaftswahl in der Ukraine
(n.) , {pol.}
انتخابات رئاسية مبكرة في أوكرانيا
{سياسة}
die
orthodoxe Kirche der Ukraine
{relig.}
الكنيسة الأوكرانية الأرثوذكسية
{دين}
die
Agentur zur Modernisierung der Ukraine
{pol.}
وكالة تحديث أوكرانيا
{سياسة}
die
Dekommunisierung
(n.)
اجتثاث الشيوعية
die
Ukraine
(n.)
أوكرانيا
die
Ukraine-Krise
(n.) , {,pol.}
أزمه أوكرانيا
{عامة،سياسة}
der
Ukraine-Krieg
(n.) , {mil.,pol.}
حرب أوكرانيا
{جيش،سياسة}
die
Ukraine-Krise
(n.) , {pol.}
الأزمة الأوكرانية
{سياسة}
die
Waffenlieferung an die Ukraine
(n.) , {mil.,pol.}
توريد السلاح إلى أوكرانيا
{جيش،سياسة}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel
{law}
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء.
{عقود مصرية}، {قانون}
Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:...
{law}
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:...
{عقود مصرية}، {قانون}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {educ.}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close