German-Arabic
..., masculine
der
Bombenanschlag auf die US-Botschaft in Beirut
{hist.}
تفجير السفارة الأمريكية في بيروت
{تاريخ}
related Results
der
Bombenanschlag auf Harrods
تفجير هارودز
Bombenanschlag auf das Alfortville-Völkermordmahnmal
{pol.}
التفجير التذكاري للإبادة الجماعية للأرمن في ألفيرفيل
{سياسة}
der
Bombenanschlag auf das Marriott-Hotel in Islamabad
{hist.}
تفجير فندق ماريوت إسلام آباد
{تاريخ}
der
Bombenanschlag auf das Grand Hotel in Brighton
{hist.}
تفجير فندق برايتون
{تاريخ}
auf Antrag der Botschaft
بناء على طلب السفارة
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
إن غاب القط، العب يا فار.
{مثل مصري}
Die Gesellschaft darf auf jegliche Art und Weise mit anderen Gesellschaften und Dritten zusammenarbeiten, die ähnliche Tätigkeiten ausüben.
{law}
يجوز للشركة أن تشترك بأي وجهٍ من الوجوه مع الشركات وغيرها، التي تزاول أعمالًا شبيهة بأعمالها.
{عقود مصرية}، {قانون}
Die Staatsanwaltschaft beschuldigt Sie, in Beziehung auf andere Tatsachen, die nicht erweislich wahr sind, behauptet zu haben, welche dieselben verächtlich zu machen geeignet sind.
{law}
تتهمك النيابة العامة بأنك ادعيت حدوث وقائع تتعلق بآخرين لم تثبت صحتها/ لم تقم الحجة على وقوعها بشكلٍ واضح، والتي من المحتمل أن تؤدي إلى تشويه سمعتهم.
{قانون}
Unterschrift der Person, auf die der Anteil auf dem Weg der Erbschaft oder per Testament übertragen wurde.
{law}
توقيع من آلت إليه الحصة بالإرت أو الوصية.
{عقود مصرية}، {قانون}
auf die Dauer
على المدى الطويل
auf die Sprünge
على أهبة الاستعداد
auf die Probe
{gestellt}
على المحك
auf die Schnelle
umgang.
على عجلة
auf die Schnelle
umgang.
بِسُرْعَة
auf die Minute
بالدقيقة
auf die Zeit
لِفَتْرَة
der
Bombenanschlag
(n.)
تَفْجِيرٌ
In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen.
{law}
وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Attacke auf die Blutgefäße
(n.) , {med.}
مهاجمة الأوعية الدموية
{طب}
auf die Spur kommen
كَشَفَ
der
Kuss auf die Wange
قبلة على الخد
auf die gleiche Weise
بنفس الطريقة
auf die mündliche Verhandlung
{law}
في الجلسة الشفهية
{قانون}
auf die Pelle rücken
vul.
تحرش - ضايق
auf die Terrorliste setzen
{pol.}
درج علي قائمة الإرهاب
{سياسة}
auf die Knie gehen
استسلم
auf die Spur kommen
تَحَرَّى
auf die Minute genau
بِالضَّبْط
auf die Spur kommen
حَقَّقَ
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close