German-Arabic
Noun, feminine
die
Übereinstimmung der Rechtsgelehrten
(n.) , {relig.}
إجماع الفقهاء
{دين}
related Results
die
Statthalterschaft der Rechtsgelehrten
(n.) , {relig.}
ولاية الفقيه
{دين}
der
Statthalter der Rechtsgelehrten
(n.) , {relig.}
ولي الفقيه
{دين}
der
Konsensus der islamischen Rechtsgelehrten
(n.) , {relig.}
إجماع الفقهاء
{دين}
die
Übereinstimmung der islamischen Weltgemeinschaft
(n.) , {relig.}
إجماع الأُمَّة
{دين}
Diese Abschrift wurde mit der Urschrift verglichen. Hiermit wird die Übereinstimmung bezeugt.
قُوبلت هذه الصورة بالوثيقة الأصلية، فوُجدت مطابقة للأصل.
{وثائق لبنانية}
die
Übereinstimmung
(n.) , [pl. Übereinstimmungen] , {comp.}
مُلاَءمَةٌ
{كمبيوتر}
die
Übereinstimmung
(n.) , [pl. Übereinstimmungen]
معاهَدة
[ج. معاهدات]
die
Übereinstimmung
(n.) , [pl. Übereinstimmungen]
تَطَابُقٌ
[ج. تطابقات]
die
Übereinstimmung
(n.) , [pl. Übereinstimmungen]
تَوَافُقٌ
[ج. توافقات]
die
Übereinstimmung
(n.) , [pl. Übereinstimmungen]
اتِّفاق
[ج. اتفاقات]
die
Übereinstimmung
(n.) , [pl. Übereinstimmungen]
تَجَاوُبٌ
[ج. تجاوبات]
die
Übereinstimmung
(n.) , [pl. Übereinstimmungen]
تَآلُفٌ
die
Übereinstimmung
(n.) , [pl. Übereinstimmungen] , {ecol.}
مُطَابَقَةٌ
{بيئة}
die
Übereinstimmung
(n.) , [pl. Übereinstimmungen]
اِنْطِبَاقٌ
die
Übereinstimmung
(n.)
مُواءَمَة
die
Übereinstimmung
(n.) , [pl. Übereinstimmungen]
إِجْمَاعٌ
die
betragsmäßige Übereinstimmung
{econ.}
الامتثال على أساس المبلغ
{اقتصاد}
die
zurückgewonnene Übereinstimmung
{pol.}
توافق مستعاد
{سياسة}
in Übereinstimmung mit
{comp.}
مُطَابِق
{كمبيوتر}
in Übereinstimmung mit
بشكل يتوافق مع
Übereinstimmung zweier Willenserklärungen
form., {law}
توافق إرادتين
{قانون}
die
Übereinstimmung mit Umweltschutzrichtlinien
(n.) , {ecol.}
التوافق مع إرشادات حماية البيئة
{بيئة}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel
{law}
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء.
{عقود مصرية}، {قانون}
Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:...
{law}
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:...
{عقود مصرية}، {قانون}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {educ.}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close