Deutsch-Arabisch
Adverb
nicht von ungefähr
form.
ليس عبثًا
nicht von ungefähr
form.
ليس صدفةً
relevante Treffer
nicht frei von
(adj.)
لا يخلو من
nicht befreit von
(adj.)
لا يخلو من
die
Evakuierungsoperation von Nicht-Kombattanten
(n.) , {mil.}
عملية إجلاء غير المقاتلين
{جيش}
Nicht Erneuern von Dichtungen
{tech.}
عدم تغيير مانعات التسرب
{تقنية}
nicht weit von hier
ليس بعيدا عن هنا
das
Leben ist nicht von Dauer
الحياة ليست دائمة
die
Verarbeitung von Nicht-Eisen-Metallen
(n.) , {ind.}
تحويل أولي للمعادن غير الحديدية
{صناعة}
der
Verkauf von nicht bezahlten Aktien
(n.) , {Bank,Wirt}
بيع الأسهم غير مستوفاة القيمة
{بنوك،اقتصاد}
ungefähr so
شيء من هذا القبيل
ungefähr
حَوَالِي
ungefähr
(adv.)
تَقْريبًا
ungefähr
(adv.)
تَقْرِيبِيّ
ungefähr
(adj.)
نَحْوَ
ungefähr
(adj.)
زُهاءٌ
Das ist nicht von der Hand zu weisen.
لا يمكن إنكاره
Unser Herr, nimm er von mir nicht weg.
اللهم لا تحرمني قُربه.
ungefähr das gleiche
الشئُ نفسُه تقريبًا
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
{tech.}
لا يسمح للأطفال بإجراء أعمال تنظيف وصيانة الجهاز.
{تقنية}
Das Gericht kann von Amts wegen einen oder beide Ehegatten als Beteiligte vernehmen, auch wenn die Voraussetzungen des § 448 der Zivilprozessordnung nicht gegeben sind.
{Recht}
يجوز للمحكمة بحكم وظيفتها أن تستجوب أحد الزوجين أو كليهما كطرفين، حتى وإن لم تُستوفَ الشروط المنصوص عليها في المادة 448 من قانون الإجراءات المدنية.
{قانون}
Wer nicht da ist, wird nicht gezählt
الغايب مالوش نايب
{مثل مصري}
Vertraue auf den HERRN von ganzem Herzen und verlass dich nicht auf deinen Verstand; erkenne Ihn auf allen deinen Wegen, so wird Er deine Pfade ebnen.
{Sprüche 3:5, 6, Neue-Welt-Übersetzung}, {Relig.}
تَوَكَّلْ عَلَى الرَّبِّ بِكُلِّ قَلْبِكَ، وَعَلَى فَهْمِكَ لاَ تَعْتَمِدْ. فِي كُلِّ طُرُقِكَ اعْرِفْهُ، وَهُوَ يُقَوِّمُ سُبُلَكَ.
{دين}
die
Maschine nicht verwenden, wenn sie nicht einwandfrei arbeitet oder wenn sie beschädigt ist.
{tech.}
لا تستخدم الماكينة إذا كانت لا تعمل بشكل سليم أو متعرضة لأضرار.
{تقنية}
Gegen einen nicht erschienenen Ehegatten ist wie gegen einen im Vernehmungs¬termin nicht erschienenen Zeugen zu verfahren.
{Recht}
يجب أن تُتخذ إجراءات ضد الزوج الذي لا يحضر كما هو الحال مع الشاهد الذي لا يحضر في موعد الاستجواب.
{قانون}
Bestimmung von Inhalt und Reichweite von Grundrechten
{Recht}
تحديد مضمون ونطاق الحقوق الأساسية
{قانون}
die
Verwendung von Peroplast und Ivocron beim Anfertigen von Veneers für alte Stabilisatoren
{Med}
استعمال مادة البيروبلاست والأيفوكرون في بناء الوجوه التجميلية للمثبتات السابقة
{طب الأسنان - وثائق سورية}، {طب}
die
Vorbereitung von der Einführung von Produkten
(n.) , {Wirt}
التحضير لإدخال منتجات
{اقتصاد}
Die Gesellschaft wird von einem oder mehreren Geschäftsführern geleitet, die von der Hauptversammlung aus dem Kreis der Gesellschafter oder außerhalb davon ernannt werden.
{Recht}
يتولى إدارة الشركة مدير أو مديرون تعينهم الجمعية العامة من بين الشركاء أو من غيرهم.
{عقود مصرية}، {قانون}
nicht
umgang.
مو
{سوريا}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen