Deutsch-Arabisch
..., feminin
die
Vorlage zur Änderung des Gesetzes
{Recht}
مشروع تعديل قانون
{قانون}
relevante Treffer
die
Verordnung zur Durchführung des Gesetzes über das Ausländerzentralregister
(n.) , {Recht}
اللائحة التنفيذية لقانون السجل المركزي للأجانب
{قانون}
zur Vorlage bei Behörden
لتقديمه إلى السلطات العامة
[ج. مستند]
zur Vorlage bei den zuständigen Stellen
{Recht}
لتقديمه/ـها إلى من يهمه الأمر
{قانون}
das
Komitee zur Durchsetzung des Sittlichen und zur Verhinderung des Verbotenen
هيئة الأمر بالمعروف و النهي عن المنكر
die
Übertretung des Gesetzes
(n.) , {Recht}
انتهاك القانون
{قانون}
die
Anwendung des Gesetzes
{Recht}
تطبيق القانون
{قانون}
im Rahmen des Gesetzes
ضمن القانون
im Sinne des Gesetzes
بالمعنى المقصود في القانون
die
Anwendungen des Ohmschen Gesetzes
Pl., {elect.}
تطبيقات قانون أوم
{كهرباء}
die
Vorlage des Impfausweises
تقديم شهادة التطعيم
die
Untersuchung des Gesetzes von Linsen
{Bildung,Physik}
دراسة قانون العدسات
{تعليم،فزياء}
Befehle zur Änderung und Einfügung von fertigen Zeichnungen
(n.) , Pl., {arch.,Comp}
أوامر التعديل وإدخال الرسوم الجاهزة
{هندسة،كمبيوتر}
Diese Bescheinigung wurde ihm auf seinen Antrag hin zur Vorlage bei Bedarf ausgestellt.
{Recht}
وسلمت له هذه الشهادة بطلب منه ليستظهر بها عند الحاجة.
{وثائق تونسية}، {قانون}
die
Änderung des Rechtsanwalts
تغير المحامي
die
Änderung des Tätigkeitsfelds
(n.) , {Wirt}
تعديل مجال النشاط
{اقتصاد}
Es ist ihnen nicht untersagt, gemäß den Bestimmungen des Gesetzes Gesellschaften zu gründen.
{Recht}
وأنهم غير محظور عليهم تأسيس شركات طبقًا لأحكام القانون.
{قانون}
die
Installation und Änderung des Zahnersatzes
{Med}
تركيب وتعديل التعويضات
{طب}
die
Änderung der Zeichnungsberechtigten für das Bankkonto des Unternehmens
{Recht}
تغيير المفوضين بالتوقيع على الحساب المصرفي للشركة
{قانون}
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {Recht}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
die
Gesellachaft zur Förderung des Guten und Behinderung des Bösen
{staaliche strengreligiöse Organisation in Saudi Arabien}, {Relig.}
هيئة الامر بالمعروف و النهي عن المنكر
{دين}
Die Gesellschaftsleitung hat der Verwaltungsbehörde außerdem jede Änderung der Daten des Gesellschafterregisters mitzuteilen.
{Recht}
كما يتعين على إدارة الشركة أن تقوم بإخطار الجهة الإدارية بأي تغيير قد يطرأ على بيانات سجل الشركاء.
{عقود مصرية}، {قانون}
zur Deckung des Energiebedarfs
لتلبية الاحتياجات من الطاقة
Zur Überzeugung des Gerichts
{Recht}
حسب قناعة المحكمة
{قانون}
die
Methode zur Durchführung des Experiments
{Bildung,Scie.}
طريقة إجراء التجربة
{تعليم،علوم}
die
Behördengänge zur Eigentumsübertragung des Erbes
(n.) , Pl., {Recht}
معاملات الانتقال بطريق الإرث
{وثائق سورية}، {قانون}
eine
Erlaubnis zur Ausübung des Rechtsanwaltsberufs
(n.) , {Recht}
إجازة بالمحاماة
{قانون}
die
Pflicht zur Einhaltung des Wettbewerbsverbots
الالتزام بالامتثال لاتفاقية عدم المنافسة
ein
Beitrag zur Langlebigkeit des Motors
{tech.}
مساهمة في طول عمر المحرك
{تقنية}
das
Gesetz zur Reinhaltung des Wassers
{Recht}
قانون المياه النظيفة
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen