Deutsch-Arabisch
..., maskulin
der
Verschluss der Gallengänge
{Med}
انسداد القنوات الصفراوية
{طب}
relevante Treffer
der
Verschluss der Nabelhemie
(n.) , {Med}
إغلاق الفتق السري
{طب}
der
Verschluss
(n.) , [pl. Verschlüsse]
اِنْسِدَادٌ
[ج. انسدادات]
der
Verschluss
(n.) , [pl. Verschlüsse] , {Umwelt}
سِدَادَةٌ
{بيئة}
der
Verschluss
(n.) , [pl. Verschlüsse]
قُفْلٌ
der
Verschluss
(n.) , [pl. Verschlüsse]
سِداد
[ج. سدادات]
der
kreisförmige Verschluss
(n.) , {Umwelt}
بوابة مستديرة
{بيئة}
die
Verschluss-Geburtslage
(n.) , {Med}
مَجِىْءٌ مِقْعَدِيّ
{طب}
embolischer Verschluss
(n.) , {Med}
احْتِبَاس صِمِّيّ
{طب}
der
automatische Verschluss
(n.) , {Umwelt}
بوابة أوتوماتية
{بيئة}
Visueller Verschluss
(n.) , {Med}
الإغلاق البصري
{طب}
der
Verschluss des Einfüllschlauchs
(n.) , {Auto.,tech.}
سدادة خرطوم الملء
{سيارات،تقنية}
unter Verschluss bleiben
بقى طي الكتمان
der
Verschluss von Tunneln
(n.) , {Med}
انسداد القنوات
{طب}
der
Verschluss mit Gegengewicht
(n.) , {Umwelt}
مِصراع الثقل الموازن
{بيئة}
unter Verschluss halten
احتفظ به في مكان مغلق بإحكام
perkutaner PFO-Verschluss
(n.) , {Med}
إغلاق الثقبة البيضوية السالكة بطريق الجلد
{طب}
der
Verschluss des Nabelbruches
{Med}
إغلاق الفتق السري
{طب}
unter Verschluss bleiben
بقى في سرية
unter Verschluss gehalten werden
أبقاه سرًا
unter Verschluss gehalten werden
لم يتم البوح به
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Recht}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel
{Recht}
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء.
{عقود مصرية}، {قانون}
Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:...
{Recht}
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:...
{عقود مصرية}، {قانون}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {Bildung}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen