Deutsch-Arabisch
Substantiv, feminin
die
Verordnung über die technischen Rahmenbedingungen des elektronischen Rechtsverkehrs
{Recht}
اللائحة الخاصة بالشروط الإطارية الفنية للمعاملات القانونية الإلكترونية
{قانون}
...
Verordnung über die technischen Rahmenbedingungen des elektronischen Rechtsverkehrs
{Recht}
لائحة الشروط العامة التقنية للمعاملات القانونية الإلكترونية
{قانون}
relevante Treffer
Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit
(n.) , {Recht,Umwelt}
لائحة اللجنة المركزية للسلامة البيولوجية
{قانون،بيئة}
die
Bedingungen für die Nutzung des Elektronischen Safes
(n.) , Pl., {Bank}
شروط استخدام الخزانة الإلكترونية
{بنوك}
Verordnung über die berufsbezogene Deutschsprachförderung
{DeuFöV}
قانون الترقي المهني للغة الألمانية
die
Verordnung über die Lenkungsabgabe auf flüchtige organische Verbindungen
(n.) , {VOCV}, {Recht}
لائحة ضريبة الحوافز على المركبات العضوية المتطايرة
{قانون}
die
Verordnung über die Hochschulzulassung an den staatlichen Hochschulen in Bayern
(n.) , {Bildung}
لائحة القبول الجامعي في الجامعات الحكومية في بافاريا
{تعليم}
die
Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
(n.) , {EUGVVO}, form., {Recht,Wirt}
لائحة الاختصاص القضائي والاعتراف بالقرارات وتنفيذها في القضايا المدنية والتجارية
{قانون،اقتصاد}
die
Verordnung zur Durchführung des Gesetzes über das Ausländerzentralregister
(n.) , {Recht}
اللائحة التنفيذية لقانون السجل المركزي للأجانب
{قانون}
eine
originalgetreue Kopie in Papierform des elektronischen Dokuments des Vertrags
{Recht}
صورة ورقية طبق الأصل من المحرر الإلكتروني للعقد
{قانون}
die
Urkunde über die Verleihung des Grades
{Bildung}
شهادة منح الدرجة العلمية
{تعليم}
die
Konvention über die Erweiterung des Hongkonger Territoriums
{Pol}
معاهدة توسعة منطقة هونغ كونغ
{سياسة}
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen.
{Recht}
وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم.
{قانون}
die
Konvention über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes
{Pol}
اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
{سياسة}
die
Erklärung über die Anerkennung des Flaggenrechtes der Staaten ohne Meeresküste
{Pol}
اتفاقية إعلان الحق في العلم للدول التي ليس لديها ساحل
{سياسة}
Gesetz über die Versorgung der Beamten und Richter des Bundes
(n.) , {Recht}
قانون المعاشات التقاعدية لموظفي الخدمة المدنية والقضاة الاتحاديين
{قانون}
der
Vertrag über die Internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens
{Pol}
معاهدة التعاون الدولية بشأن البراءات
{سياسة}
Bewilligung der technischen Verordnung der Elektrofahrzeuge
{Recht}
اعتماد اللائحة الفنية للمركبات الكهربائية
{قانون}
Dem Vorschlag ist ein Bericht des Rechnungsprüfers über die relevanten Gründe beizufügen.
{Recht}
ويجب أن يرفق بالاقتراح تقرير من مراقب الحسابات حول الأسباب التي تدعو إلى ذلك.
{عقود مصرية}، {قانون}
einen ersten Überblick über die physikalische und chemische Zusammensetzung des Bodens vermitteln
{Bildung,Chemie,Physik}
إعطاء فكرة أولية عن التركيب الفيزيائي والكيميائي للتربة
{تعليم،كمياء،فزياء}
Verordnung über den Vorbereitungsdienst
{Bildung}
لائحة الخدمة التحضيرية
{تعليم}
Verordnung über Zuständigkeiten im Ausländerwesen
(n.) , {Recht}
لائحة الاختصاصات المتعلقة بشؤون بالأجانب
{قانون}
die
Grundlagen des technischen Zeichnens
(n.) , Pl., {Bildung,math.}
القواعد الأساسية للرسم الهندسي
{تعليم،رياضيات}
die
Werkzeuge des technischen Zeichnens
Pl., {Bildung}
أدوات الرسم الهندسي
{تعليم}
das
Memorandum des Technischen Sekretariats
(n.)
مذكرة الأمانة الفنية
der
Generaldirektor des Technischen Sekretariats
المدير العام للأمانة التقنية
die
Grundlagen des technischen Zeichnens
Pl., {arch.}
أسس الرسم الهندسي
{هندسة}
die
Verordnung über den Schutz der Arbeitnehmer/innen vor explosionsfähigen Atmosphären
(n.) , {Recht}
قانون حماية العمال من الأجواء المتفجرة
{قانون}
Vertrag über die Lieferung, den Transport und die Inbetriebnahme
(n.) , {Recht}
عقد توريد وتركيب وتشغيل
{قانون}
Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet
{Recht}
قانون الإقامة والعمل واندماج الأجانب داخل الأراضي الاتحادية
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen