Deutsch-Arabisch
..., maskulin
der
Turm bietet einen weiten Ausblick auf die Stadt.
يوفر البرج إطلالة واسعة على المدينة.
relevante Treffer
einen Vorbereitungskurs auf die Kenntnisprüfung machen
{Bildung}
أخذ دورة تحضيرية لاختبار المعرفة
{تعليم}
In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen.
{Recht}
وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Man beißt nicht die Hand, die einen füttert.
umgang.
لا يعض اليد التي امتدت له.
{مثل مصري}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
auf einen blick
في لمحة
auf einen schlag
فَجْأة
auf einen schlag
بضربة واحدة
auf einen Streich
في ضربة واحدة
auf einen Streich
بضربة واحدة
einen Nagel in die Wand schlagen
دق مسمارًا في الحائط
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
إن غاب القط، العب يا فار.
{مثل مصري}
auf einen Namen lautend
{Wirt}
اسميّ
{اقتصاد}
Anträge auf einen Schwerbehindertenausweis
(n.) , Pl.
طلبات استخراج بطاقة شديدي الإعاقة
auf der einen Seite
من ناحية
Die Gesellschaft darf auf jegliche Art und Weise mit anderen Gesellschaften und Dritten zusammenarbeiten, die ähnliche Tätigkeiten ausüben.
{Recht}
يجوز للشركة أن تشترك بأي وجهٍ من الوجوه مع الشركات وغيرها، التي تزاول أعمالًا شبيهة بأعمالها.
{عقود مصرية}، {قانون}
einen Blick auf etwas werfen
ألقى نظرة على شيء ما
einen Antrag auf etwas einreichen
قدم طلب
der
auf einen Halbwellendipol bezogener Gewinn
(n.) , {com.}
كسب منسوب لثنائي أقطاب نصف موجة
{اتصالات}
einen Antrag auf etw. stellen
قدم طلب لـ
Die Bescheinigung ist ab Ausstellungsdatum einen Monat lang gültig.
{Recht}
الشهادة صالحة لمدة شهر من تاريخ إصدارها.
{قانون}
Informationen und Tipps auf einen Blick
Pl.
معلومات ونصائح في لمحة سريعة
weiten
(v.) , {weitete ; geweitet}
وَسَّعَ
weiten
(v.) , {weitete ; geweitet}
اِنْبَسَطَ
{ينبسط, انبساط}
Er genießt einen ausgezeichneten Ruf auf seinem Fachgebiet.
يتمتع بسمعة ممتازة في مجال تخصصه.
Unterschrift der Person, auf die der Anteil auf dem Weg der Erbschaft oder per Testament übertragen wurde.
{Recht}
توقيع من آلت إليه الحصة بالإرت أو الوصية.
{عقود مصرية}، {قانون}
Die Geschäftsführer üben ihre Aufgaben für einen unbefristeten Zeitraum aus.
{Recht}
يباشر المديرون وظائفهم لمدة غير محددة.
{قانون}
Sind mehrere Geschäftsführer bestellt, so kann die Hauptversammlung der Gesellschaft einen Vorstand ernennen.
{Recht}
إذا تعدد المديرون، يكون للجمعية العامة للشركة أن تعين مجلس من المديرين.
{عقود مصرية}، {قانون}
einen ersten Überblick über die physikalische und chemische Zusammensetzung des Bodens vermitteln
{Bildung,Chemie,Physik}
إعطاء فكرة أولية عن التركيب الفيزيائي والكيميائي للتربة
{تعليم،كمياء،فزياء}
Die Staatsanwaltschaft beschuldigt Sie, in Beziehung auf andere Tatsachen, die nicht erweislich wahr sind, behauptet zu haben, welche dieselben verächtlich zu machen geeignet sind.
{Recht}
تتهمك النيابة العامة بأنك ادعيت حدوث وقائع تتعلق بآخرين لم تثبت صحتها/ لم تقم الحجة على وقوعها بشكلٍ واضح، والتي من المحتمل أن تؤدي إلى تشويه سمعتهم.
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen