Deutsch-Arabisch
..., feminin
die
Summierung von Quellen der elektromotorischen Kräfte
{elect.}
تجميع منابع القوى المحركة الكهربائية
{كهرباء}
relevante Treffer
statische Kräfte von Mechanismen
Pl., {machin.}
القوى السكونية للآليات
{خراطة}
die
Quellen der Verschmutzung
(n.) , Pl., {Umwelt}
مصادر التلوث
{بيئة}
der
Ausgleich der Kräfte
(n.)
توازن القوى
die
Quellen der Daten
(n.) , Pl., {Comp}
مصادر البيانات
{كمبيوتر}
das
Moment der Kräfte
(n.) , {arch.}
عزم القوى
{هندسة}
die
Quellen der Verpflichtungstheorie
(n.) , Pl., {Bildung}
مصادر نظرية الالتزام
{تعليم}
Quellen der Milchverschmutzung
Pl., {Umwelt}
مصادر تلوث الحليب
{بيئة}
die
Quellen der islamischen Wissenschaften
مصادر العلوم الإسلامية
die
Gruppe der räumlichen Kräfte
(n.) , {arch.}
مجموعة القوى الفراغية
{هندسة}
eine
Gruppe der ebenen Kräfte
(n.) , {arch.}
مجموعة القوى المستوية
{هندسة}
Interne Kräfte der bestimmten Vakuumanlagen
Pl., {Bildung,Physik}
القوى الداخلية في المنشآت الفراغية
{تعليم،فزياء}
die
Summierung
(n.) , {Bank}
جَمْع
{بنوك}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Recht}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Die Gesellschaft wird von einem oder mehreren Geschäftsführern geleitet, die von der Hauptversammlung aus dem Kreis der Gesellschafter oder außerhalb davon ernannt werden.
{Recht}
يتولى إدارة الشركة مدير أو مديرون تعينهم الجمعية العامة من بين الشركاء أو من غيرهم.
{عقود مصرية}، {قانون}
Jede Verlängerung oder Verkürzung der Gesellschaftsdauer muss von einer außerordentlichen Hauptversammlung der Gesellschaft genehmigt und der Verwaltungsbehörde mitgeteilt werden.
{Recht}
كل إطالة أو تقصير لمدة الشركة يجب أن توافق عليها الجمعية العامة غير العادية للشركة وتخطر بذلك الجهة الإدارية.
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Vorbereitung von der Einführung von Produkten
(n.) , {Wirt}
التحضير لإدخال منتجات
{اقتصاد}
der
Ausschuss für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern
هيئة الأمر بالمعروف و النهي عن المنكر
die
Vorteile der Verwendung von Funktionen in der Programmierung
Pl., {Comp}
فوائد استخدام التوابع في البرمجة
{كمبيوتر}
die
Vertreter der Gruppe der Inhaber von Schuldverschreibungen
{Wirt}
ممثل كتلة حاملي سندات القرض
{اقتصاد}
Der Kauf erfolgte mit der Bezahlung eines Kaufpreises in Höhe von 000 Millionen L.E.
{Recht}
تم الشراء مقابل ثمن نقدي مقداره 000 ملايين جنيه.
{قانون}
die
Anzahl der Anteile, die jedes Gesellschafters besitzt, und der von ihm gezahlte Betrag
{Recht,Wirt}
عدد الحصص التي يملكها كل شريك ومقدار ما دفعه
{عقود مصرية}، {قانون،اقتصاد}
der
Ausschluss von der Teilnahme an der Prüfung
(n.) , {Bildung,Recht}
الحرمان من دخول الامتحان
{تعليم،قانون}
der
Gesetz von der Erhaltung der Energie
(n.) , {Physik}
قانُونُ انْحِفَاظِ الطاقَة
{فزياء}
das
Gesetz von der Erhaltung der Masse
{Physik}
قانون حفظ الكتلة
{فزياء}
quellen
(v.) , {quoll ; gequollen}
تَدَفَّقَ
quellen
(v.) , {quoll ; gequollen}
طَفَحَ
quellen
(v.) , {quoll ; gequollen}
فَاضَ
In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen.
{Recht}
وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Quellen
(n.)
أصْل
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen