Deutsch-Arabisch
...
Sie wurden nicht zuvor wegen entehrender Straftaten verurteilt
{Recht}
لم يسبق صدور أحكام عليهم بعقوبة جنائية لجريمة مخلة بالشرف
{عقود مصرية}، {قانون}
relevante Treffer
Sie wurden ausgeloggt.
{Comp}
تم تسجيل خروجك.
{كمبيوتر}
die
Maschine nicht verwenden, wenn sie nicht einwandfrei arbeitet oder wenn sie beschädigt ist.
{tech.}
لا تستخدم الماكينة إذا كانت لا تعمل بشكل سليم أو متعرضة لأضرار.
{تقنية}
Sie wurden nie unter Bewachung gestellt.
{Recht}
لم يخضعوا لأحكام الحراسة.
{قانون}
nicht verurteilt
{,Recht}
غير محكوم عليه
{عامة،قانون}
Wurden Sie schon einmal aus Ägypten oder einem anderen Land abgeschoben?
هل سبق أن تم ترحيلك من مصر أو أي دولة أخرى؟
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und setzen Sie sich nicht darauf.
لا تضع أي أشياء على الجهاز ولا تجلس عليه.
Das Gericht verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{Recht}
أحالت المحكمة القضية إلى المحكمة العمالية الجزئية بحكم اختصاصها.
{قانون}
Tun Sie das nicht
لا تفعل هذا
hier dürfen Sie nicht rauchen
لا يسمح لك بالتدخين هنا
Schreien Sie hier nicht rum!
لا ترفع صوتك!
hier dürfen Sie nicht parken
لا يسمح لك بالوقوف هنا
hier dürfen Sie nicht schwimmen
لا يسمح لك بالسباحة هنا
Lassen Sie sich nicht anderweitig ablenken
لا تُشتت انتباهك بأي شيء آخر
Sie geht mir nicht aus dem Kopf
لا تفارق خيالي
Stellen Sie sich nicht auf das Gerät.
لا تقف على الجهاز.
Reden Sie nicht um den heißen Brei herum!
بطّل لف ودوران!
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{Recht}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Sie dürfen nicht alle Menschen über einen Kamm scheren.
لا تحكم على الجميع من وجهة نظر واحدة.
sie verfügen häufig nicht über die notwendigen personellen und finanziellen Ressourcen.
{Wirt}
هي تفتقر إلى الموارد البشرية والمالية اللازمة عادةً .
{اقتصاد}
gefährliche Straftaten
(n.) , Pl., {Recht}
الجرائم الجنائية الخطرة
{قانون}
Straftaten vorbeugen
{Recht}
تفادي ارتكاب جرائم
{قانون}
rachemotivierte Straftaten
(n.) , Pl., {Recht}
جرائم بدافع الانتقام
{قانون}
die
Nichtanzeige geplanter Straftaten
{Recht}
عدم الإبلاغ عن الجرائم المخطط لها
{قانون}
Bitte überprüfen Sie die Identität des Kassierers, bevor Sie zahlen!
يرجى التحقق من شخصية المحصل قبل السداد!
Bitte versuchen Sie es später erneut oder wenden Sie sich an den Support.
يرجى المحاولة مرةً أخرى في وقت لاحق أو الاتصال بالدعم.
Zur Verhütung und Aufdeckung terroristischer Straftaten
{Recht}
لغرض منع و كشف الاعمال الإرهابية
{قانون}
zuvor
(prep.)
قبل ذلك
verurteilt
(adj.) , {Recht}
محكوم
{قانون}
Das Gericht kann von Amts wegen einen oder beide Ehegatten als Beteiligte vernehmen, auch wenn die Voraussetzungen des § 448 der Zivilprozessordnung nicht gegeben sind.
{Recht}
يجوز للمحكمة بحكم وظيفتها أن تستجوب أحد الزوجين أو كليهما كطرفين، حتى وإن لم تُستوفَ الشروط المنصوص عليها في المادة 448 من قانون الإجراءات المدنية.
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen