Deutsch-Arabisch
..., feminin
die
Seldschuken-Hane in der Türkei
{hist.}
الخانات السلجوقية في تركيا
{تاريخ}
relevante Treffer
das
Sultanat der Rum-Seldschuken
{hist.}
دولة سلاجقة الروم
{تاريخ}
der
Konflikt zwischen der Republik Türkei und der PKK
{Pol}
الصراع التركي الكردي
{سياسة}
Freihandelszone, die zwischen der Europäischen Union und der Türkei besteht.
{Wirt}
منطقة التجارة الحرة القائمة بين الاتحاد الأوروبي وتركيا.
{اقتصاد}
Föderation der Revolutionären Jugend der Türkei
{Pol}
اتحاد الشباب الثوري التركي
{سياسة}
der
Antisemitismus in der Türkei
{Pol}
معاداة السامية في تركيا
{سياسة}
der
Generalstab der Türkei
{mil.}
هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة التركية
{جيش}
die
Armenier in der Türkei
Pl.
أرمن تركيا
die
Außenpolitik der Türkei
{Pol}
علاقات تركيا الخارجية
{سياسة}
die
Verfassung der Republik Türkei
{Pol}
دستور تركيا
{سياسة}
sowjetische Gebietsansprüche in der Türkei
{Pol}
المزاعم الإقليمية السوفيتية في تركيا
{سياسة}
großer Preis der Türkei
{Sport}
جائزة تركيا الكبرى
{رياضة}
die
Geschichte der Republik Türkei
{Pol}
تاريخ الجمهورية التركية
{سياسة}
die
Türkisierung geographischer Namen in der Türkei
تغييرات الأسماء الجغرافية في تركيا
die
Grenze zwischen Armenien und der Türkei
{Pol}
الحدود الأرمنية التركية
{سياسة}
die
Grenze zwischen dem Iran und der Türkei
{Pol}
الحدود الإيرانية التركية
{سياسة}
die
Seldschuken
(n.) , {hist.}
سَلاجِقة
{تاريخ}
der
Seldschuken-Sultan
(n.) , {hist.}
السلطان السلجوقي
{تاريخ}
die
Seldschuken-Fürsten
(n.) , Pl., {hist.}
أمراء الدولة السلجوقية
{تاريخ}
die
Türkei
{Geografie}
تُرْكِيَا
{جغرافيا}
die
Zollunion EU-Türkei
(n.) , {Wirt}
الاتحاد الجمركي بين الاتحاد الأوروبي وتركيا
{اقتصاد}
die
Assoziierungsabkommen EWG – Türkei
{Pol}
اتفاقية إنشاء شراكة بين جمهورية تركيا والمجموعة الاقتصادية الأوروبية
{سياسة}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Recht}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel
{Recht}
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء.
{عقود مصرية}، {قانون}
Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:...
{Recht}
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:...
{عقود مصرية}، {قانون}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {Bildung}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen