Deutsch-Arabisch
Substantiv, maskulin
der
Richtwert des Brechwertgradienten
(n.) , {com.}
تدرج الانكسارية القياسي
{اتصالات}
relevante Treffer
der
Richtwert des modifizierten Brechwertgradienten
(n.) , {com.}
تدرج معامل الإنكسار القياسي
{اتصالات}
der
Richtwert
(n.) , {Wirt}
قِيمةَ مَرْجِعية
{اقتصاد}
der
Richtwert
(n.) , {Wirt}
قيمة دليلية
{اقتصاد}
der
Richtwert
(n.) , {tech.}
مستوى إرشادي
{تقنية}
der
Richtwert
(n.) , [pl. Richtwerte] , {tech.}
قيمة إرشادية
[ج. قيم إرشادية] ، {تقنية}
der
Richtwert
(n.)
المعيار
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {Recht}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {Recht}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
die
allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes
النظرية العامة للتوظيف والفائدة والنقد
die
Gesellachaft zur Förderung des Guten und Behinderung des Bösen
{staaliche strengreligiöse Organisation in Saudi Arabien}, {Relig.}
هيئة الامر بالمعروف و النهي عن المنكر
{دين}
die
Einziehung des Erlöses aus der Notveräußerung des Fahrzeuges
{Recht}
مصادرة عائدات البيع الاضطراري للسيارة الملاكي
{قانون}
eine
originalgetreue Kopie in Papierform des elektronischen Dokuments des Vertrags
{Recht}
صورة ورقية طبق الأصل من المحرر الإلكتروني للعقد
{قانون}
die
Erklärung des Konzepts der Volumen und des Maßstabs
(n.) , {Bildung,math.}
شرح مفهوم الحجوم والمقياس
{تعليم،رياضيات}
internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
اليوم العالمي لذكرى ضحايا الهولوكوست
Internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
(n.) , {Pol}
اليوم العالمي لذكرى الهولوكوست
{سياسة}
die
Mission des Vertreters des Generalsekretärs in der Dominikanischen Republik
{Pol}
بعثة الأمم المتحدة إلى جمهورية الدومينيكان
{سياسة}
die
Anatomie der Knochen des Schultergürtels und des Arms
{Bildung,Med}
تشريح عظام الحزام الكتفي والذراع
{تعليم،طب}
Mit Zustimmung des Leiters des Amtes für Erziehung und Bildung
{Bildung}
بموافقة مدير دائرة التربية والتعليم
{تعليم}
Kündigungsentschädigung wegen willkürlicher Entlassung des Klägers während des Dienstes ohne Vorwarnung
{Recht}
بدل إنذار لفصل المدعي تعسفيًا، أثناء وجوده على رأس العمل دون إنذاره.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Des Einen Tod ist des andern Brot.
مصائبُ قومٍ عند قومٍ فوائدُ.
die
Angaben des Verkaufs oder Pfands des Geschäftszentrums
Pl., {Recht,Wirt}
البيانات المتعلقة ببيع المحل التجارى أو رهنه
{قانون،اقتصاد}
Des einen Leid ist des anderen Freud.
مصائب قوم عند قوم فوائد.
{مثل عربي}
Die Leihzeit endet mit Ablauf des letzten Tages des Entleihers an dieser Firma.
تنتهي فترة الإعارة بنهاية اليوم الأخير للمستعير في هذه الشركة.
das
Büro des Sekretärs des Gemeinsamen Entwicklungsausschusses
مكتب السكرتير التنفيذي للجنة التنمية المشتركة
die
Förderung des vorgenannten Gegenstandes des Unternehmens
{Wirt}
الترويج لغرض الشركة المذكور أعلاه
{اقتصاد}
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
{Relig.}
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
{دين}
die
Pflege des Kindes außerhalb des Bettchens
(n.)
العناية بالطفل خارج السرير الصغير
Im Namen Gottes, des Allerbarmers, des Barmherzigen
بسم الله الرحمن الرحيم
die
Aberkennung des Status des subsidiär Schutzberechtigten
{Recht}
سحب حق الحماية المؤقتة
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen