Deutsch-Arabisch
..., neutral
das
Projekt für den vollständigen digitalen Zugang zum Völkerbundarchiv
{Internet}
الوصول الرقمي التام إلى منصة مشروع محفوظات عصبة الأمم
{أنترنت}
relevante Treffer
die
Auswahl der Zähne zum Herstellen eines vollständigen Zahnersatzes
{Med}
انتقاء الأسنان لعمل جهاز كامل
{طب}
der
Zugang Zum Arbeitsmarkt
(n.)
دخول في سوق عمل
der
Zugang zum Arbeitsmarkt
(n.)
دخول إلى سوق العمل
eigener Zugang zum Zollsystem
(n.) , {Wirt}
الوصول الخاص إلى نظام الجمارك
{اقتصاد}
Zugang zu den Forschungsergebnissen
الوصول إلى نتائج البحوث
der
Zugang zu den Akten
{Comp}
الوصول إلى الملفات
{كمبيوتر}
der
Zugang zu den Weltmärkten
(n.) , {Wirt}
الوصول إلى الأسواق العالمية
{اقتصاد}
die
Kontroverse um den Zugang zu Forschungsergebnissen
جدل حول الوصول إلى نتائج البحوث
das
Programm für internationale Zusammenarbeit für den Kapazitätsaufbau
(n.)
برنامج التعاون الدولي لبناء القدرات
{وثائق جزائرية}
den Hebel bis zum Anschlag drehen
أدر الذراع حتى تصل للنهاية؛ حتى تتوقف عن الدوران
der
Aufruf zum Wehrdienst für alle wehrfähigen Männer
استدعاء للخدمة العسكريَة للرجال في سن التجنيد
das
Urheberrecht im digitalen Binnenmarkt
{Recht}
حق المؤلف في السوق الرقمية الموحدة
{قانون}
das
Zeitalter der digitalen Kommunikation
عصر الاتصال الرقمي
das
Erstellen eines digitalen Dokumentfingerabdrucks
(n.) , {Comp}
تعريف المستند ببصمة الإصبع
{كمبيوتر}
für den
لأجل
der
Abguss einer vollständigen hinteren Metallkrone
{Med}
صب تاج معدني كامل خلفي
{طب}
für den Fall
في حالة
für den Frieden
من أجل السلام
die
Löschgrenze für den Fehlerstrom
(n.) , {elect.}
حدود تيار الانطفاء الذاتي
{كهرباء}
die
Darstellungswährung für den Jahresabschluss
(n.) , {account.,Bank}
عملة عرض البيانات المالية
{محاسبة،بنوك}
Im Zweifel für den Angeklagten
{Recht}
فائدة الارتياب
{قانون}
die
Nachweise für den Warenursprung
(n.) , Pl., {Wirt}
إثباتات لمنشأ البضاعة
{اقتصاد}
die
Bedingungen für den Sparverkehr
(n.) , Pl., {Bank}
شروط حركة المدخرات
{بنوك}
die
Energieverwaltung für den Leerlaufbetrieb
(n.) , {Comp}
إدارة الطاقة في حالة الخمول
{كمبيوتر}
Sicherheitskonzept für den Brandschutz
منظومة السلامة للحماية من الحرائق
das
Staatskomitee für den Ausnahmezustand
{Pol}
لجنة الدولة لحالة الطوارئ
{سياسة}
für den Fall, dass
في حالة
die
Bedingungen für den Überweisungsverkehr
Pl., {Bank}
الشروط المنظمة لحركة التحويلات
{بنوك}
die
Symbolleiste für den Schnellzugriff
(n.) , {Comp}
شريط أدوات وصول سريع
{كمبيوتر}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen