Deutsch-Arabisch
...
Missachten der Anordnungen des beauftragten Dritten
تجاهل تعليمات الجهات الخارجية المكلفة
relevante Treffer
Missachten der Anordnungen des Veranstalters
تجاهل تعليمات الجهة المنظمة
das
Büro des Ethik-Beauftragten
مكتب مسؤول الانضباط الخلقي
die
Projektion des dritten Winkels
(n.) , {arch.}
الإسقاط في الزاوية الثالثة
{هندسة}
der
Aufstieg und Fall des Dritten Reiches
{hist.}
صعود وسقوط الرايخ الثالث
{تاريخ}
die
Anordnungen der Ehrenrettung
Pl., {Recht}
أحكام إعادة الاعتبار
{قانون}
der
Auftrag an die PD Groß-Gerau zur Ermittlung des dritten Täters
{Recht}
طلب مقدَّم إلى قسم شرطة جروس جيراو للتحقيق في هوية الشريك الثالث
{قانون}
Regelungen und Anordnungen betreffend Pfändungen von Vermögenswerten des Kaufmanns
Pl., {Recht,Wirt}
الأحكام والقرارات الصادرة بتوقيع الحجز على التاجر
{قانون،اقتصاد}
die
Ableitung der dritten Projektion
{arch.}
استنتاج المسقط الثالث
{هندسة}
Länder der dritten Welt
دول العالم الثالث
Anordnungen betreffend Entlassung aus der Gesellschaft
Pl., {Recht,Wirt}
أحكام فصل الشركاء
{وثائق مصرية}، {قانون،اقتصاد}
Die Abtretung oder Übertragung hat gegenüber der Gesellschaft oder Dritten erst dann Wirkung, wenn sie im oben genannten Register eingetragen werden.
{Recht}
لا يكون للتنازل أو الانتقال أثر في مواجهة الشركة أو الغير إلا من تاريخ قيده في السجل المذكور.
{عقود مصرية}، {قانون}
missachten
(v.) , {missachtete / mißachtete ; missachtet / mißachtet}
لم يهتم
missachten
(v.) , {missachtete / mißachtete ; missachtet / mißachtet}
تَجَاهَلَ
missachten
(v.) , {missachtete / mißachtete ; missachtet / mißachtet}
اِحْتَقَرَ
missachten
(v.) , {missachtete / mißachtete ; missachtet / mißachtet}
أهَانَ
missachten
(v.) , {missachtete / mißachtete ; missachtet / mißachtet}
أهْمَلَ
missachten
(v.) , {missachtete / mißachtete ; missachtet / mißachtet}
لم يراع
die
allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes
النظرية العامة للتوظيف والفائدة والنقد
die
Mission des Vertreters des Generalsekretärs in der Dominikanischen Republik
{Pol}
بعثة الأمم المتحدة إلى جمهورية الدومينيكان
{سياسة}
die
Anatomie der Knochen des Schultergürtels und des Arms
{Bildung,Med}
تشريح عظام الحزام الكتفي والذراع
{تعليم،طب}
die
Erklärung des Konzepts der Volumen und des Maßstabs
(n.) , {Bildung,math.}
شرح مفهوم الحجوم والمقياس
{تعليم،رياضيات}
die
Einziehung des Erlöses aus der Notveräußerung des Fahrzeuges
{Recht}
مصادرة عائدات البيع الاضطراري للسيارة الملاكي
{قانون}
Zum Ausdruck der Art der Aussage des Verbs
{lang.}
لبيان النوع
{لغة}
Zum Ausdruck der Anzahl der Aussage des Verbs
{lang.}
لبيان العدد
{لغة}
der
Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts
منطقة الحرية والأمن والعدالة
Die Gültigkeit des Arbeitsvertrags endet mit der Realisierung einer der folgenden Bedingungen:
{Recht}
تنتهي صلاحية عقد العمل بتحقُق أحد الشروط التالية:
{قانون}
Die Gesellschaftsleitung hat der Verwaltungsbehörde außerdem jede Änderung der Daten des Gesellschafterregisters mitzuteilen.
{Recht}
كما يتعين على إدارة الشركة أن تقوم بإخطار الجهة الإدارية بأي تغيير قد يطرأ على بيانات سجل الشركاء.
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Anordnungen
(n.) , [pl. Anordnungen] , {Recht}
أوَامِر
{قانون}
sicherheitstechnische Anordnungen
(n.) , Pl.
اللوائح ذات الصلة بتكنولوجيا السلامة
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen