Deutsch-Arabisch
..., feminin
die
Leugnung des Völkermords an den Armeniern
{Pol}
إنكار الإبادة الجماعية للأرمن
{سياسة}
relevante Treffer
der
Völkermord an den Armeniern
{hist.,Pol}
الإبادة الجماعية للأرمن
{تاريخ،سياسة}
Gerechtigkeitskommandos des armenischen Völkermords
Pl., {hist.}
مغاوير العدالة للإبادة الجماعية للأرمن
{تاريخ}
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {Recht}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen.
{Recht}
وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم.
{قانون}
die
Leugnung
(n.) , [pl. Leugnungen]
إِنْكارٌ
die
Leugnung
(n.) , [pl. Leugnungen]
جُحُود
die
Leugnung
(n.) , [pl. Leugnungen]
تَكْذيبٌ
[ج. تكذيبات]
die
AIDS-Leugnung
(n.) , {psych.}
إنكار متلازمة نقص المناعة المكتسبة
{علم نفس}
an den Ufern des Flusses
على ضفاف النهر
der
Gewinn des Eisens in den Hochöfen
{ind.}
استخلاص الحديد بالأفران العالية
{صناعة}
gemäß den Bestimmungen des Ministerialbeschlusses Nr.
(n.) , {Recht}
بموجب أحكام القرار الوزاري رقم
{قانون}
die
Komponente des Elektrosystems in den Fahrzeugen
Pl., {tech.}
مكونات النظام الكهربائي في المركبات
{تقنية}
die
Lagerung in den Lagern des Hafens
(n.)
خزن في عنابر المرفأ
den Tod des Verstorbenen feststellen
إثبات وفاة المتوفى
aus den Tiefen des Meeres
من أعماق البحر
nach den Feststellungen des Anlassurteils
{Recht}
وفقًا للنتائج التي خلص إليها الحكم
{قانون}
von den Beschränkungen des § 00 BGB befreit.
{Recht}
معفى من القيود المنصوص عليها في المادة 00 من القانون المدني الاتحادي.
{قانون}
Gemäß den Angaben des zuständigen Beamten.
حسب إرشادات العون.
{وثائق تونسية}
den Eingang des Antrags / Schreibens bestätigen
أكد استلام الطلب/الرسالة
Den Zaun wegen des Gartens lieben.
umgang.
لأجل الورد يتسقي العُليق.
das
Übertragen des Bisses auf den Artikulator
{Med}
نقل العضة إلى المطبق
{طب}
Treffen mit den Führungskräften des Unternehmens
اجتماع مع أعضاء إدارة الشركة
jmdn. den Klauen des Todes entreißen
أنقذه من براثن الموت
die
Strafverfolgung nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats
(n.) , {Recht}
الملاحقة القانونية وفقا لقانون الدولة العضو
{قانون}
der
Einfluss des Grundwassers auf den Erddruck
{Geologie}
تأثير المياه الجوفية على دفع التربة
{جيولوجيا}
die
rechtliche Stellung des Cannabisgebrauchs in den USA
{Recht}
الوضع القانوني لتعاطي القنب الهندي في الولايات المتحدة
{قانون}
die
Anwendung des Rechners bei den Wasserwissenschaften
(n.) , {arch.}
استخدام الحاسوب في العلوم المائية
{هندسة}
unter Vorbehalt des Eigentums für den Verkäufer
{Recht}
مع الاحتفاظ بحق الملكية للبائع
{قانون}
Amtlicher Auszug aus den Registern des Grundsteueramts
{Recht}
كشف رسمي مستخرج من سجلات مصلحة الضرائب العقارية
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen