Deutsch-Arabisch
..., feminin
die
Konvention zum Schutz des Kulturerbes unter Wasser
اتفاقية اليونسكو بشأن حماية التراث الثقافي المغمور بالمياه
relevante Treffer
Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
{Pol}
اتفاقية لاهاي لحماية الملكية الثقافية في حالة النزاع المسلح
{سياسة}
die
Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat
{hist.}
مرسوم حريق الرايخستاغ
{تاريخ}
das
Übereinkommen des Europarats zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch
{Pol}
اتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسي
{سياسة}
die
Erhaltung des Kulturerbes
{Pol}
الحفاظ على التراث الثقافي
{سياسة}
die
Zerstörung des islamischen Kulturerbes
{hist.}
تدمير مواقع التراث الإسلامي
{تاريخ}
unter Schutz stehen
تحت الحماية
Gesetz über die Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten
{Recht}
قانون اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
{قانون}
das
Leben unter Wasser
(n.)
الحياة البحرية
unter fliessendem Wasser spülen.
شطف تحت الماء الجاري.
das
Gesetz zum Schutz der Meeressäuger
(n.) , {Recht,Wirt}
قانون حماية الثدييات البحرية
{قانون،اقتصاد}
das
Komitee zum Schutz von Journalisten
{jorn.}
لجنة حماية الصحفيين
{صحافة}
die
Gesellschaft zum Schutz der Meeressäuger
(n.) , {Umwelt}
جمعية حماية الثدييات البحرية
{بيئة}
die
Ministerkonferenz zum Schutz der Wälder in Europa
{Pol}
المؤتمر الوزاري لحماية الغابات في أوروبا
{سياسة}
Wiener Übereinkommen zum Schutz der Ozonschicht
(n.) , {Umwelt}
اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
{بيئة}
Verhalten zum Schutz vor dem Coronavirus
{Med}
سلوكيات الوقاية من فيروس كورونا
{طب}
Vorbeugende Maßnahmen zum Schutz vor neuartigem Coronavirus
{Med}
تدابير وقائية للحماية من فيروس كورونا الجديد
{طب}
das
Gesetz zum Schutz von Opfern und Zeugen
(n.) , {Recht}
قانون حماية الشهود والضحايا
{قانون}
die
Konvention über die Erweiterung des Hongkonger Territoriums
{Pol}
معاهدة توسعة منطقة هونغ كونغ
{سياسة}
das
Gesetz zum Schutz der Privatsphäre von Kindern im Internet
{COPPA}, {Recht}
قانون حماية خصوصية الأطفال على الإنترنت
{قانون}
die
Konvention über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes
{Pol}
اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
{سياسة}
Regelungen zum Schutz gefährdeter Personen vor einer Infektion mit SARS-Cov-2
(n.) , Pl., {Recht}
لوائح لحماية الأشخاص المعرضين لخطر الإصابة بعدوى فيروس كورونا 2 المرتبط بالمتلازمة التنفسية الحادة الشديدة
{قانون}
der
Schutz des internen Gassystems
(n.) , {tech.}
حماية نظام الغاز الداخلي
{تقنية}
der
Schutz des geistigen Eigentums
حماية الملكية الفكرية
das
Wasser des Lebens
{lit.}
ماء الحياة
{أدب}
die
Bearbeitung des Antrags auf internationalen Schutz
(n.) , {Recht}
معالجة طلب الحصول على حماية دولية
{قانون}
der
Schutz durch Begrenzung des Beharrungsstroms und der Entladungsenergie
(n.) , {elect.}
حماية بتحديد تيار حالة الاستقرار والشحنة الكهربائية
{كهرباء}
unter Berücksichtigung des Allgemeinwohls
{Recht}
مع مراعاة المصلحة العامة
{قانون}
unter Berücksichtigung des Sicherheitsinteresses der Allgemeinheit
{Recht}
في ظل مراعاة المصالح الأمنية لعامة الناس
{قانون}
unter Berücksichtigung des Sicherheitsinteresses der Allgemeinheit
{Recht}
مع أخذ المصالح الأمنية لعامة الناس في الاعتبار
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen