Deutsch-Arabisch
..., feminin
die
Industrialisierung der Sowjetunion
{hist.}
التحول الصناعي في الاتحاد السوفيتي
{تاريخ}
relevante Treffer
politischer Missbrauch der Psychiatrie in der Sowjetunion
{Pol}
الإساءة السياسية للطب النفسي في الاتحاد السوفيتي
{سياسة}
das
Politbüro der Kommunistischen Partei der Sowjetunion
{hist.,Pol}
المكتب السياسي للحزب الشيوعي في الاتحاد السوفيتي
{تاريخ،سياسة}
Rat der Volkskommissare der Sowjetunion
{Pol}
مجلس مفوضي الشعب السوفيتي
{سياسة}
die
Führung der Sowjetunion
(n.) , {Pol}
قيادة الاتحاد السوفيتي
{سياسة}
der
Zusammenbruch der Sowjetunion
{Pol}
انهيار الاتحاد السوفيتي
{سياسة}
die
Geschichte der Sowjetunion
{hist.}
تاريخ الاتحاد السوفييتي
{تاريخ}
die
Zensur in der Sowjetunion
الرقابة في الاتحاد السوفيتي
die
Zwangskollektivierung in der Sowjetunion
{Pol}
التنظيم الجماعي في الاتحاد السوفييتي
{سياسة}
Polnische Streitkräfte in der Sowjetunion
Pl., {Pol}
القوات المسلحة البولندية في الشرق
{سياسة}
die
Industrialisierung
(n.) , [pl. Industrialisierungen] , {Wirt}
تَصْنِيعٌ
{اقتصاد}
die
Industrialisierung
(n.) , {ind.}
تحول صناعي
{صناعة}
die
fortschreitende Industrialisierung
(n.)
التصنيع المتنامي
importsubstituierende Industrialisierung
{ind.}
التصنيع لاستبدال الواردات
{صناعة}
die
Proto-Industrialisierung
(n.) , {ind.}
تصنيع أولي
{صناعة}
die
Sowjetunion
(n.)
الاتحاد السوفيتي
die
Sowjetunion
(n.)
اتحاد سوفييتي
die
Sowjetunion
(n.) , {Geografie}
الإتحاد السوفياتي
{جغرافيا}
die
ehemalige Sowjetunion
الاتحاد السوفيتي السابق
die
ehemalige Sowjetunion
{hist.}
الاتحاد السوفياتي السابق
{تاريخ}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Recht}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel
{Recht}
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء.
{عقود مصرية}، {قانون}
Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:...
{Recht}
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:...
{عقود مصرية}، {قانون}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {Bildung}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen