Deutsch-Arabisch
..., feminin
die
Einschränkungen der Mobilität
القيود المفروضة على التنقل
relevante Treffer
Zukunftsthemen der Mobilität
Pl.
القضايا المستقبلية للتنقل
die
Einschränkungen
(n.) , [pl. Einschränkungen] , {Wirt}
قُيُود
{اقتصاد}
die
Einschränkungen
(n.) , Pl., {Recht}
تنصيصات
{وثائق تونسية}، {قانون}
sonstige Einschränkungen
Pl.
قيود أخرى
zeitliche Einschränkungen
Pl.
قيود زمنية
gesundheitliche Einschränkungen
Pl.
قيود صحية
MA mit Einschränkungen
(n.) , Pl.
الموظفون من ذوي الإعاقة البدنية
keine Einschränkungen
(n.) , Pl.
لا توجد قيود
die
Einschränkungen von Grundrechten
قيود مفروضة على الحقوق الأساسية
Coronabedingte, behördlich angeordnete Einschränkungen
Pl.
القيود المتعلقة بفيروس كورونا التي تفرضها السلطات
die
E-Mobilität
(n.) , {tech.}
التنقل الإلكتروني
{تقنية}
die
Mobilität in 3D
(n.)
التنقل الثلاثي الأبعاد
die
Mobilität
(n.) , [pl. Mobilitäten]
اِنْتِقالٌ
die
Mobilität
(n.) , [pl. Mobilitäten]
تَنَقُّلٌ
die
Mobilität in Deutschland
{MiD}
التنقل في ألمانيا
die
mangelnde Mobilität
قلة القدرة على الحركة
nachhaltige Mobilität
(n.) , {tech.,transport.}
التنقل المستدام
{تقنية،نقل}
die
aktive Mobilität
التنقل النشط
die
urbane Mobilität
(n.) , {transport.}
التنقل الحضري
{نقل}
die
klimaneutrale Mobilität
(n.) , {transport.}
التنقل المحايد مناخيًا
{نقل}
die
sichere Mobilität
التنقل الآمن
interne Mobilität
(n.)
التنقل الداخلي
die
Mobilität des Kapitals
{Wirt}
تنقل رؤوس الأموال
{اقتصاد}
Fachdienst Regionalentwicklung und Mobilität
قسم التنمية المحلية والمواصلات
Bundesministerium für Klimaschutz, Umwelt, Energie, Mobilität, Innovation und Technologie
{Österreich}
الوزارة الاتحادية لحماية المناخ والبيئة والطاقة والتنقل والابتكار والتكنولوجيا
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Recht}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel
{Recht}
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء.
{عقود مصرية}، {قانون}
Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:...
{Recht}
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:...
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen