Deutsch-Arabisch
...
Bescheinigung über die aktuelle Arbeitsstelle
بيان حالة وظيفية
relevante Treffer
die
Bescheinigung über die Eheschließung
{Recht}
بيان زواج
{قانون}
die
Bescheinigung über die Berufspraxis
(n.) , {Recht}
شهادة خبرة
{قانون}
Bescheinigung über die gesundheitliche Eignung
form.
شهادة لياقة طبيّة
die
Bescheinigung über die Erstattung einer Anzeige
(n.) , {Recht}
شهادة تقديم بلاغ
{قانون}
die
Bescheinigung über die Konvertierung zum Islam
شهادة اعتناق الإسلام
Bescheinigung über die Erstattung einer Strafanzeige
(n.) , {Recht}
إفادة تحرير شكوى جنائية
{قانون}
die
Bescheinigung über die Zurückstellung der Beurkundung eines Sterbefalls
(n.) , {Recht}
شهادة بشأن إرجاع توثيق حالة وفاة
{قانون}
die
Bescheinigung über Reisebewegungen
شهادة تحركات
die
Bescheinigung über Schullaufbahn
{Bildung}
شھادة عن المجري الدراسي
{تعليم}
eine
Bescheinigung über Anwesenheit
{Syrien}, {Bildung}
شهادة معاودة
{تعليم}
Bescheinigung über den Studienverlauf
(n.) , {Bildung}
شهادة المسيرة الدراسية
{وثائق جزائرية}، {تعليم}
die
Bescheinigung über den gesetzlichen Steuerstatus
{Recht}
شهادة الوضعية الجبائية القانونية
{قانون}
die
Bescheinigung über den gesetzlichen Steuerstatus
{Recht}
شهادة الحالة الضريبية القانونية
{قانون}
Antrag auf Erteilung einer Bescheinigung über angemeldete Wohnadressen
{Recht}
طلب ونموذج استعلام التدرج لمحل الإقامة
{وثائق مصرية}، {قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit
(n.) , {Recht,Umwelt}
لائحة اللجنة المركزية للسلامة البيولوجية
{قانون،بيئة}
Vertrag über die Lieferung, den Transport und die Inbetriebnahme
(n.) , {Recht}
عقد توريد وتركيب وتشغيل
{قانون}
Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet
{Recht}
قانون الإقامة والعمل واندماج الأجانب داخل الأراضي الاتحادية
{قانون}
Diese Bescheinigung bezweckt die Bestätigung des Wohnsitzes.
form., {Recht}
الغرض من منح هذه الشهادة هو إثبات السكن.
{قانون}
Die Bescheinigung ist ab Ausstellungsdatum einen Monat lang gültig.
{Recht}
الشهادة صالحة لمدة شهر من تاريخ إصدارها.
{قانون}
die
Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
(n.) , {EUGVVO}, form., {Recht,Wirt}
لائحة الاختصاص القضائي والاعتراف بالقرارات وتنفيذها في القضايا المدنية والتجارية
{قانون،اقتصاد}
der
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen
(n.) , {Recht}
المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية
{قانون}
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen.
{Recht}
وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم.
{قانون}
über die Straße
عبر الطريق
über die Brücke
عبر الجسر
das
Gesetz über die Agrarreform
(n.) , {Landwirt.,Recht}
قانون الإصلاح الزراعي
{زراعة،قانون}
das
Gesetz über die Gehorsamspflicht
{Recht}
قانون الطاعة الواجبة
{قانون}
ein
Beleg über die Vermerkung
{Recht}
وصل إعلام بالتنصيص
{وثائق تونسية}، {قانون}
die
Niederschrift über die Eheschließung
{Recht}
محضر عقد القران
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen