Deutsch-Arabisch
...
An dem Messer setzte sich der Rost an
صدئ السكين
relevante Treffer
Rost der Metalle und Verfahren zur Bekämpfung
{tech.}
صدأ المعادن وطرق مقاومته
{تقنية}
Die Dauer der Gesellschaft beträgt (fünfzig) Jahre ab dem Datum, an dem sie Rechtspersönlichkeit erlangt.
{Recht}
مدة الشركة (خمسون) سنة تبدأ من تاريخ اكتسابها الشخصية الاعتبارية.
{عقود مصرية}، {قانون}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
Unterschrift der Person, auf die der Anteil auf dem Weg der Erbschaft oder per Testament übertragen wurde.
{Recht}
توقيع من آلت إليه الحصة بالإرت أو الوصية.
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Bezeichnung der Grundstücke und der mit dem Eigentum verbundenen Rechte
{Recht}
بيان قطع الأراضي والحقوق المرتبطة بالملك
{قانون}
sich dem Studium widmen
تفرغ للدراسة
Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:...
{Recht}
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:...
{عقود مصرية}، {قانون}
Es hat noch keinen offiziellen Charakter, bevor es mit der Unterschrift und dem Stempel der Organisation versehen ist.
{Recht}
غير رسمي مالم يحمل توقيع وختم المؤسسة.
{قانون}
sich vor dem Militärdienst drücken
umgang.
هرب من أداء الخدمة العسكرية
sich aus dem Geschäft zurückziehen
انسحب من الأعمال التجارية
sich aus dem Staube machen
(v.)
هَرَبَ
sich vor dem Militärdienst drücken
umgang.
هرب من الجيش
sich auf dem Laufenden halten
استعلم عن المُستَجِدات
sich aus dem Staub machen
(v.) , umgang.
فر
sich aus dem Staub machen
(v.) , umgang.
شمع الخيط
sich aus dem Staub machen
(v.) , umgang.
هرب
Er wollte sich an dem Kind vergreifen.
{wollte es sexuell missbrauchen}
كان يريد الاعتداء على الطفل
sich aus dem Staube machen
(v.)
فَرَّ
die
Pflegesymbole befinden sich auf dem Innenetikett
رموز العناية موجودة على الملصق الداخلي
sich gleichen wie ein Ei dem anderen
متشابهين تمامًا
sich gleichen wie ein Ei dem anderen
فولة وانقسمت نصفين
{مثل مصري}
Der Berufungskläger hat einen Schriftsatz mit der Berufungsbegründung vorgelegt und abschließend auf seinen in dem Berufungsantrag enthaltenen Forderungen bestanden.
{Recht}
وقدم المستأنِف مذكرة شارحة بأسباب الاستئناف صمم في ختامها على طلباته الواردة بصحيفة الاستئناف.
{وثائق قانونية}، {قانون}
das
Flugzeug setzte weich auf
(n.)
هبطت الطائرة بهدوء
das
Flugzeug setzte hart auf
(n.)
هبطت الطائرة بقوة
der
Torwart setzte den Ball auf
(n.) , {Sport}
وضع حارس المرمى الكرة أرضًا
{رياضة}
sich über jdn./etw. auf dem Laufenden halten
جَارَى
sich über jdn./etw. auf dem Laufenden halten
سَايَر
der
Rost
(n.)
صَدِيدٌ
der
Rost
(n.)
صَدَأٌ
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen