ألماني-عربي
...
telefonisch, schriftlich oder per E-Mail
هاتفيا وكتابيا أو بالبريد الإلكتروني
نتائج ذات صلة
per E-Mail
بواسطة الإيميل
per Mail und am Telefon
عن طريق البريد الإلكتروني والهاتف
Per E-Mail an mich gesendete Notizen
{comp.}
ملاحظات متلقاة كمرفقات بريد
{كمبيوتر}
Ein direkter Versand der Informationen per E-Mail erfolgt aus Sicherheitsgründen nicht.
لأسباب أمنيه ، لا يتم إرسال المعلومات عن طريق البريد الإلكتروني
Unterschrift der Person, auf die der Anteil auf dem Weg der Erbschaft oder per Testament übertragen wurde.
{law}
توقيع من آلت إليه الحصة بالإرت أو الوصية.
{عقود مصرية}، {قانون}
telefonisch
(adv.)
تِليفُونياً
telefonisch
(adj.)
هَاتِفِيٌّ
telefonisch
(adv.) , {com.}
عبر الهاتف
{اتصالات}
telefonisch
(adv.)
هَاتِفِيًّا
telefonisch
(adj.)
عن طريق الهاتف
telefonisch
(adj.)
تليفوني
Verträge sind einzuhalten und dürfen nur mit Zustimmung beider Parteien oder aus gesetzlich vorgesehenen Gründen aufgehoben oder geändert werden.
form., {law}
العقد شريعة المتعاقدين؛ فلا يجوز نقضه ولا تعديله إلا باتفاق الطرفين، أو للأسباب التي يقررها القانون.
{قانون}
Die Abtretung oder Übertragung hat gegenüber der Gesellschaft oder Dritten erst dann Wirkung, wenn sie im oben genannten Register eingetragen werden.
{law}
لا يكون للتنازل أو الانتقال أثر في مواجهة الشركة أو الغير إلا من تاريخ قيده في السجل المذكور.
{عقود مصرية}، {قانون}
schriftlich
(adj.)
مكتوب
schriftlich
(adv.)
بالكتابة
schriftlich
(adj.)
تَحْرِيرِيّ
schriftlich
(adj.) , {law}
خَطّيّ
{قانون}
schriftlich
(adv.) , {law}
كِتابِياً
{قانون}
schriftlich
(adj.)
كِتابِيّ
schriftlich niederlegen
(v.)
سجّله كتابة
schriftlich niederlegen
(v.) , form.
دَوَّنَ
schriftlich benachrichtigen
إخطار كتابي
schriftlich niedergelegt
(adj.) , {law}
منصوص عليه
{قانون}
schriftlich niederlegen
(v.) , form.
كتب
Die Gesellschaft wird von einem oder mehreren Geschäftsführern geleitet, die von der Hauptversammlung aus dem Kreis der Gesellschafter oder außerhalb davon ernannt werden.
{law}
يتولى إدارة الشركة مدير أو مديرون تعينهم الجمعية العامة من بين الشركاء أو من غيرهم.
{عقود مصرية}، {قانون}
soweit nicht etwas anderes ausdrücklich schriftlich vereinbart ist.
{law}
ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك خطيًّا.
{قانون}
Der Vorsitzende beruft die Sitzung mit einer Frist von zwei Wochen schriftlich ein und bestimmt den Tagungsort.
{law}
يدعو الرئيس لعقد الاجتماع كتابيًّا في ظل فترة إخطار قوامها أسبوعَان ويحدد مكان الاجتماع.
{قانون}
per se
في حد ذاته
per Os
{med.}
بِالفَم
{طب}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
الرئيسة
القاموس
مدرب الكلمات
اتصل بنا
الوضع الليلي
هيئة التحرير
حماية البيانات
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
اقترح ترجمة
ألماني
جيد
هذا الحقل مطلوب
عربي
جيد
هذا الحقل مطلوب
إرسال
ترجمة نصوص
ألماني - عربي
النص
الترجمة
اختر القاموس
ألماني - عربي
إنجليزي - عربي
فرنسي - عربي
إسباني - عربي
إيطالي - عربي
تركي - عربي
عربي - عربي
غلق