ألماني-عربي
...
nach Einsichtnahme in das Gerichtsurteils
وبعد الاطلاع على الحكم الشرعي
نتائج ذات صلة
Nach Einsichtnahme in das Gesetz Nr.
{law}
بعد الاطلاع على القانون رقم
{قانون}
nach Einsichtnahme
بعد الاطلاع
Nach Einsichtnahme der Klageschrift
{law}
بعد الاطلاع على نص الدعوى
{قانون}
Nach Einsichtnahme in die Anfechtung
{law}
بعد الاطلاع على الطعن
{قانون}
nach Einsichtnahme in die Verfassung
form., {law}
بعد الاطلاع على الدستور
{قانون}
nach Einsichtnahme in seine wissenschaftliche Akte
{educ.}
بعد الاطلاع على ملفه العلمي
{تعليم}
Aufgrund Einsichtnahme in das elektronische Handelsregister
{law}
بعد الاطلاع على السجل التجاري الإلكتروني
{قانون}
Nach Einsichtnahme ins Protokoll des Prüfungsausschusses
{educ.}
بعد الاطلاع على محضر لجنة المداولات
{وثائق مغربية}، {تعليم}
Nach Einsichtnahme in die Unterlagen, Anhörung der Verhandlung und der Beratung:
{law}
بعد الاطلاع على الأوراق وسماع المرافعة والمداولة:
{وثائق قانونية}، {قانون}
das hört sich nach einem Plan an
يبدو أنه خُطّط لهذا الأمر
Was nach Ansicht des Berufungsklägers dazu führen müsste, das Urteil aufzuheben und seinen Forderungen in einem neuen Urteil zu entsprechen.
{law}
مما يستوجب، من وجهة نظر المستأنف، إلغاء الحكم والقضاء مجددًا بطلباته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Das Gericht entschied, ein Sachverständigenbüro zu bestellen, das einen Bericht erstellte, den das Gericht überprüft hat.
{law}
حكمت المحكمة بندب مكتب الخبراء، والذي أودع تقريره طالعته المحكمة وألمت به.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {law}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
die
Einsichtnahme
(n.) , {law}
مراجعة
{قانون}
die
Einsichtnahme
(n.) , {law}
اِسْتِقْصاء
{قانون}
die
Einsichtnahme
(n.)
نَظَر
die
Einsichtnahme
(n.)
تَفَقُّد
die
Einsichtnahme
(n.) , {law}
اِطّلاع
{قانون}
die
Einsichtnahme
(n.)
بَحث
mit der Bitte um Einsichtnahme
يرجى الاطلاع
Nach wackliger Woche geben Öl-Preise erneut nach
النفط يعود للتراجع بعد أسبوعٍ متقلب
Das Gericht soll das persönliche Erscheinen der Ehegatten anordnen
{law}
يتعين على المحكمة أن تأمر بحضور الزوجين شخصيًا وأن تستمع إليهما
{قانون}
Das Erdbeben hat in Asien Hunderttausenden das Leben genommen.
حصد الزلزال في آسيا مئات الآلاف من الأروح.
{أودى بحياة مئات الآلاف من الأرواح}
Das Gericht verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{law}
أحالت المحكمة القضية إلى المحكمة العمالية الجزئية بحكم اختصاصها.
{قانون}
die
Entscheidung über die Entgegennahme, das Öffnen und das Anhalten der Post
{law}
إصدار قرار بشأن استلام وفتح وإيقاف البريد
{قانون}
das ist nicht gerade das Gelbe vom Ei
umgang.
ليس أفضل شيء
das ist nicht gerade das Gelbe vom Ei
umgang.
مش أفضل حاجة
Das Gemeine muß man nicht rügen; denn das bleibt sich ewig gleich.
umgang., {lit.}
ذيل الكلب ما يتعدل
{أدب}
Das Gemeine muß man nicht rügen; denn das bleibt sich ewig gleich.
umgang., {lit.}
الكلب كلب ولو طوقته بالذهب
{أدب}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
الرئيسة
القاموس
مدرب الكلمات
اتصل بنا
الوضع الليلي
هيئة التحرير
حماية البيانات
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
اقترح ترجمة
ألماني
جيد
هذا الحقل مطلوب
عربي
جيد
هذا الحقل مطلوب
إرسال
ترجمة نصوص
ألماني - عربي
النص
الترجمة
اختر القاموس
ألماني - عربي
إنجليزي - عربي
فرنسي - عربي
إسباني - عربي
إيطالي - عربي
تركي - عربي
عربي - عربي
غلق