ألماني-عربي
أسم
Urkunde der Berufsausübungserlaubnis
(n.)
شهادة ترخيص مزاولة المهنة
نتائج ذات صلة
die
Bezeichnung der Urkunde
(n.)
اسم الوثيقة
die
Registrierungsnummer der Urkunde im Register
{law}
رقم قيد الشهادة في السجل
{قانون}
die
Zuständigkeit des Ausstellers der Urkunde
{law}
اختصاص مصدِر الوثيقة
{قانون}
die
Berufsausübungserlaubnis
(n.) , {educ.,law}
ترخيص لمزاولة المهنة
{تعليم،قانون}
die
Berufsausübungserlaubnis
(n.)
تصريح لمزاولة المهنة
Jeder, der eine standesamtlich ausgestellte Urkunde fälscht oder verfälscht, macht sich nach den personenstandsrechtlichen sowie strafrechtlichen Bestimmungen strafbar.
form., {law}
كل من يقوم بالتدليس أو إدخال تغيير في وثائق الحالة المدنية يكون عرضةً للتبعات العدلية بأحكام قوانين الحالة المدنية والمدلة الجنائية.
{تونس}، {قانون}
die
Urkunde
(n.)
مَضْمُونٌ
{تونس}
die
Urkunde
(n.) , [pl. Urkunden] , {law}
وَثِيقَة
[ج. وَثائِقُ] ، {قانون}
die
Urkunde
(n.) , [pl. Urkunden] , {law}
مُسْتَنَدٌ
[ج. مستندات] ، {قانون}
die
Urkunde
(n.)
شِهَادة
die
Urkunde
(n.) , [pl. Urkunden] , {law}
مُحَرَّرٌ
{المغرب}، {قانون}
die
Urkunde
(n.) , [pl. Urkunden]
سَنَدٌ
die
Urkunde
(n.) , [pl. Urkunden] , {law}
رَسْمٌ
{قانون}
die
Urkunde
(n.) , {law}
صك
{قانون}
öffentliche Urkunde
{law}
محرر رسمي
{المغرب}، {قانون}
zu Urkunde dessen
وهذه شهادة منا بذلك
die
privatrechtliche Urkunde
(n.) , {law}
محرر عرفي
{المغرب}، {قانون}
die
Master-Urkunde
(n.) , {educ.}
شهادة الماجستير
{تعليم}
die
Bakkalaureats-Urkunde
(n.) , {educ.}
شهادة البكالوريا
{وثائق مغربية}، {تعليم}
die
Urkunde über Eigentumsübertragung
(n.) , {law}
سند نقل الملكية
{قانون}
zu Urkunde dessen unterzeichne ich
وعليه أوقع تحريرًا
Urkunde für Rente „Bokra“
{,bank}
وثيقة معاش بكرة
{عامة،بنوك}
die
Urkunde über die Verleihung des Grades
{educ.}
شهادة منح الدرجة العلمية
{تعليم}
die Urkunde ist mit dem Dienstsiegel versehen
{law}
الوثيقة ممهورة بالخاتم الرسمي
{قانون}
Diese Urkunde erlischt mit jeder Manipulation wie Durchstreichen, Abrieb oder Abänderung
{Urkunden}, form.
كل شطبٍ أو حكٍ أو تحويرٍ في الشهادة يلغيها
{وثائق}
Das Eigentum an Anteilen kann zwischen Gesellschaftern oder auf Dritte gemäß einer privatrechtlichen Urkunde übertragen werden.
{law}
ملكية الحصص قابلة للانتقال بين الشركاء أو إلى الغير بموجب محرر عرفي.
{عقود مصرية}، {قانون}
Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel
{law}
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء.
{عقود مصرية}، {قانون}
Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:...
{law}
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:...
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
الرئيسة
القاموس
مدرب الكلمات
اتصل بنا
الوضع الليلي
هيئة التحرير
حماية البيانات
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
اقترح ترجمة
ألماني
جيد
هذا الحقل مطلوب
عربي
جيد
هذا الحقل مطلوب
إرسال
ترجمة نصوص
ألماني - عربي
النص
الترجمة
اختر القاموس
ألماني - عربي
إنجليزي - عربي
فرنسي - عربي
إسباني - عربي
إيطالي - عربي
تركي - عربي
عربي - عربي
غلق