ألماني-عربي
أسم, مذكر
der
Schwellenwert für die Listenansicht
(n.) , {comp.}
عتبة طريقة عرض القائمة
{كمبيوتر}
نتائج ذات صلة
der
Schwellenwert für die Abfragegröße
(n.) , {comp.}
عتبة حجم الاستعلام
{كمبيوتر}
Ich möchte zunächst die Gelegenheit nutzen, mich für die hervorragende und enge Zusammenarbeit zu bedanken, die zu diesem Ermittlungserfolg führte.
{law}
وأود في البداية أن أغتنم هذه الفرصة للتعبير عن خالص شكري وامتناني لهذا التعاون الوثيق والرائع الذي أدى إلى هذا النجاح في التحقيقات.
{قانون}
Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit
(n.) , {law,ecol.}
لائحة اللجنة المركزية للسلامة البيولوجية
{قانون،بيئة}
die wichtigsten Materialien für die Bodensanierung aller Art
Pl., {agr.}
أهم المواد المستخدمة في استصلاح الترب على اختلاف أنواعها
{زراعة}
Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten
{pol.}
المركز الأوروبي للوقاية من الأمراض
{سياسة}
Sie besitzen die für die Gründung von Gesellschaften erforderliche Geschäftsfähigkeit
{law}
يتوفر فيهم الأهلية اللازمة لتأسيس الشركة
{عقود مصرية}، {قانون}
Behörde für die Förderung der Tugend und die Verhinderung des Lasters
هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
die
Materialien, die für die Verfüllung geeignet sind
Pl., {Build.,min.}
مواد صالحة للردم
{بناء،تعدين}
Die bestimmte Höchstdauer für die Unterbringung in der Sicherungsverwahrung von 10 Jahren wurde aufgehoben,
{law}
تم إلغاء الحد الأقصى للإيداع في الحبس الوقائي البالغ 10 سنوات.
{قانون}
Die Berufungsbeklagte ist zu verpflichten, die Gerichtskosten, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen.
{law}
إلزام المستأنف ضدها بالمصروفات والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتَي التقاضي.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Bildungsstätte, die für die Überbetriebliche Lehrlingsunterweisung
{educ.}
المؤسسة التعليمية المسؤولة عن تدريب المتدربين بين الشركات
{تعليم}
die
gemeinsame Listenansicht
(n.) , {comp.}
طريقة عرض من خلال قوائم متعددة
{كمبيوتر}
die
Dekade für eine Kultur des Friedens und der Gewaltfreiheit für die Kinder der Welt
{pol.}
العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
{سياسة}
Die Berufungsklägerin in der Widerklage zu verpflichten, die Kosten der Widerklage, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen.
{law}
إلزام الشركة المدعية تقابلًا بمصاريف الطلب العارض والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتي التقاضي.
{وثائق قانونية}، {قانون}
für die Arbeit
من أجل العمل
für die Haut
مناسب للبشرة
für die Anmeldung
من أجل التسجيل
für die Ewigkeit
إلى الأبد
für die Ewigkeit
للأبد
das
Taschentuch für die Erkältung
منديل للزكام
Voraussetzungen für die Inbetriebnahme
(n.) , Pl., {tech.}
شروط التشغيل
{تقنية}
die
Generalverwaltung für die Rentenversicherung
(n.)
الإدارة العامة للتأمين والمعاشات
Sorry für die Verspätung
umgang.
أسف على التأخير
Tipps für die Stellensuche
نصائح للبحث عن الوظائف
Schwerkleinwagen für die Schiene
{Auto.}
سيارة للخدمة الشاقة للسكك الحديدية
{سيارات}
das
Atomexplosionen für die Volkswirtschaft
{mil.,econ.}
التفجيرات النووية للاقتصاد الوطني
{جيش،اقتصاد}
der
Synchronisationsvorlauf für die Demodulation
(n.) , {beim Zeitmultiplex-Vielfachzugriff}, {astron.}
تتابع متزامن لإزالة التعديل
{في أسلوب تبادل البيانات}، {علوم طيران}
eine
Lösung für die Rätsel
حل للغز
ein
Traktor für die Landwirtschaft
جرار زراعي
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
الرئيسة
القاموس
مدرب الكلمات
اتصل بنا
الوضع الليلي
هيئة التحرير
حماية البيانات
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
اقترح ترجمة
ألماني
جيد
هذا الحقل مطلوب
عربي
جيد
هذا الحقل مطلوب
إرسال
ترجمة نصوص
ألماني - عربي
النص
الترجمة
اختر القاموس
ألماني - عربي
إنجليزي - عربي
فرنسي - عربي
إسباني - عربي
إيطالي - عربي
تركي - عربي
عربي - عربي
غلق