ألماني-عربي
..., مؤنث
die
Rechnung der Halbwertszeit eines radioaktiven Elements
{phys.}
تحديد نصف عمر عنصر مشع
{فزياء}
نتائج ذات صلة
eine
Reihe von Messungen eines einzelnen Elements
{math.}
سلسلة قياسات عنصر واحد
{رياضيات}
die
Entsorgung der radioaktiven Abfälle
(n.) , {ecol.}
التخلص من النفايات المشعة
{بيئة}
der
Nettostückpreis der Rechnung
(n.) , {comp.}
صافي سعر الوحدة بالفاتورة
{كمبيوتر}
die
Rechnung für die Kosten der Designbauarbeiten und Konstruktionskalkulationen
(n.) , {arch.,Build.,econ.}
فاتورة تكاليف الأعمال الهندسية للتصميم والحسابات الإنشائية
{هندسة،بناء،اقتصاد}
die
rechtliche, sprachliche und kulturelle Vielfalt der Mitgliedstaaten des Europarates Rechnung
التنوع القانوني واللغوي والثقافي للدول الأعضاء في مجلس أوروبا
Der Kauf erfolgte mit der Bezahlung eines Kaufpreises in Höhe von 000 Millionen L.E.
{law}
تم الشراء مقابل ثمن نقدي مقداره 000 ملايين جنيه.
{قانون}
die
radioaktiven Abfälle
(n.) , Pl., {ecol.}
نفايات مشعة
{بيئة}
Circuit Active Elements
عناصر الجدول الدوري النشطة
die
Neuzuordnung des übergeordneten Elements
(n.) , {comp.}
إعادة ترتيب الهيكلية
{كمبيوتر}
die
Halbwertszeit
(n.)
عمر النصف
die
Halbwertszeit
(n.)
نصف العمر
die
Halbwertszeit
(n.) , {med.}
عمر النصف البلازمي للدواء
{طب}
physikalische Halbwertszeit
(n.) , {med.}
العمر النصفي الفيزيائي
{طب}
radioaktive Halbwertszeit
(n.) , {med.}
نصف عمر إشعاعي
{طب}
pharmakologische Halbwertszeit
(n.) , {med.}
نصف العمر الدوائي
{طب}
eines der vier Jahreszeiten
أحد فصول السنه الاربعه
Teil der Verwaltung eines Staates
جزء من إدارة دولة
der
Blindwiderstand der Hochstromleitung eines Lichtbogenofens
(n.) , {Elec. Eng.}
مفاعلة خط تيار عالي لفرن قوسي
{هندسة كهربائية}
die
Steuerung der Drehzahl eines Motors
{tech.}
التحكم في سرعة المحرك
{تقنية}
Im Falle eines Scheiterns der Verhandlungen
{pol.}
في حال فشل المفاوضات
{سياسة}
unter der nationalen Rechtsprechung eines Staates
{ecol.}
تحت السيادة الوطنية لدولة
{بيئة}
zum Zwecke der Erlangung eines Aufenthaltstitels
{law}
لغرض الحصول على إقامة
{قانون}
zum Zwecke der Erlangung eines Aufenthaltstitels
{law}
بغرض الحصول على إقامة
{قانون}
im Falle der Zwangsvollstreckung am Vermögen eines insolventen Gründers
{econ.}
في حالة التنفيذ على أموال المؤسس المعسر
{وثائق سعودية}، {اقتصاد}
die
Auswahl der Zähne zum Herstellen eines vollständigen Zahnersatzes
{med.}
انتقاء الأسنان لعمل جهاز كامل
{طب}
die
Bescheinigung über die Zurückstellung der Beurkundung eines Sterbefalls
(n.) , {law}
شهادة بشأن إرجاع توثيق حالة وفاة
{قانون}
die
Methoden zur Darstellung der Bewegung eines physikalischen Punktes
Pl., {arch.}
طرق إعطاء حركة النقطة المادية
{هندسة}
eine zusätzliche Strafe, die nachträglich aufgrund eines erst nach der Tat in Kraft getretenen Gesetzes verhängt worden sei.
{law}
عقوبة إضافية تم فرضها لاحقًا على أساس قانون لم يدخل حيز التنفيذ إلا بعد الجريمة.
{قانون}
Die übrigen Gesellschafter haben das Recht, die von der Abtretung betroffenen Anteile innerhalb eines Monats zurückzukaufen
{law}
ولباقي الشركاء الحق في استرداد الحصص محل التنازل بالشروط ذاتها خلال شهرٍ واحدٍ.
{عقود مصرية}، {قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
الرئيسة
القاموس
مدرب الكلمات
اتصل بنا
الوضع الليلي
هيئة التحرير
حماية البيانات
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
اقترح ترجمة
ألماني
جيد
هذا الحقل مطلوب
عربي
جيد
هذا الحقل مطلوب
إرسال
ترجمة نصوص
ألماني - عربي
النص
الترجمة
اختر القاموس
ألماني - عربي
إنجليزي - عربي
فرنسي - عربي
إسباني - عربي
إيطالي - عربي
تركي - عربي
عربي - عربي
غلق