ألماني-عربي
..., محايد
das
Gesetz zur Weiterentwicklung der Fachkräfteeinwanderung
{law}
قانون مواصلة تطوير هجرة العمالة الماهرة المتخصصة
{قانون}
نتائج ذات صلة
das
Gesetz zur Organisation der Hochschulbildung
{educ.,law}
قانون تنظيم التعليم العالي
{تعليم،قانون}
das
Gesetz zur Förderung der Kreislaufwirtschaft
{law}
قانون تشجيع الاقتصاد الدائري
{قانون}
das
Gesetz zur Reform der Führungsaufsicht
{law}
قانون إصلاح الإشراف على السلوك
{قانون}
das
Gesetz zur Aufrechterhaltung der öffentlichen Sicherheit
{law}
قانون حفظ الأمن العام
{قانون}
Gesetz zur Verbesserung der betrieblichen Altersversorgung
(n.) , {law}
قانون تحسين أنظمة معاشات الشركات
{قانون}
das
Gesetz zur Verbesserung der Rechtsdurchsetzung in sozialen Netzwerken
(n.) , {law}
قانون تحسين إنفاذ القانون في شبكات التواصل الاجتماعية
{قانون}
das
Gesetz zur Einführung der nachträglichen Sicherungsverwahrung bei Verurteilungen nach Jugendstrafrecht
{law}
قانون إدخال الحبس الوقائي اللاحق في حالة الإدانات وفقًا لقانون عقوبات الأحداث
{قانون}
die
Möglichkeiten der beruflichen Weiterentwicklung
فرص التطوير المهني
das
Gesetz zur Familienzusammenführung
{law}
قانون لم الشمل
{قانون}
Joulesches Gesetz zur Energieumwandlung
{elect.}
قانون جول لتحويل الطاقة
{كهرباء}
das
Gesetz zur Schaffung von Arbeitsplätzen
{med.}
القانون الشامل لخلق فرص العمل
{طب}
das
Gesetz zur Verhütung erbkranken Nachwuchses
{med.}
قانون الوقاية من الأمراض المنقولة وراثيا
{طب}
das
Gesetz zur Bekämpfung von Sexualdelikten
{law}
قانون مكافحة الجرائم الجنسية
{قانون}
Gesetz zur Vereinfachung des Insolvenzverfahrens
{law}
قانون تبسيط إجراءات الإعسار
{قانون}
das
Gesetz zur Reinhaltung des Wassers
{law}
قانون المياه النظيفة
{قانون}
Gesetz zur Durchführung unionsrechtlicher Vorschriften betreffend Medizinprodukte
(n.) , {law}
قانون تنفيذ اللائحة التنفيذية للقانون الاتحادي بخصوص الأجهزة الطبية
{قانون}
Gesetz zur Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen
{law}
قانون مساواة ذوي الإعاقة
{قانون}
das
Gesetz von der Erhaltung der Masse
{phys.}
قانون حفظ الكتلة
{فزياء}
der
Gesetz von der Erhaltung der Energie
(n.) , {phys.}
قانُونُ انْحِفَاظِ الطاقَة
{فزياء}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
das
Gesetz der Rache
{lit.,tv.}
مواطن ملتزم بالقانون
{أدب،تلفزيون}
das
Gesetz der Nachfrage
(n.) , {law}
قانون الطلب
{قانون}
das
Gesetz der Anziehung
{law}
قانون التجاذب
{قانون}
das
Gesetz der Gleichgewichtskonstante
{educ.,chem.}
قانون ثابت سرعة التوازن
{تعليم،كمياء}
die
Kommission der Vereinten Nationen zur Rechtsstellung der Frau
{pol.}
لجنة الأمم المتحدة المعنية بوضع المرأة
{سياسة}
die
Vereinbarung zur Gestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {educ.}
اتفاق تشكيل المرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
Vereinbarung zur Neugestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II
{educ.}
اتفاق إعادة تشكيل المرحلة الثانوية العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
die
Kommission zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis
{pol.}
هيئة للحفاظ على الموارد البحرية الحية في القطب الجنوبي
{سياسة}
das
Gesetz der großen Zahlen
{math.}
قانون الأعداد الكبيرة
{رياضيات}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
الرئيسة
القاموس
مدرب الكلمات
اتصل بنا
الوضع الليلي
هيئة التحرير
حماية البيانات
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
اقترح ترجمة
ألماني
جيد
هذا الحقل مطلوب
عربي
جيد
هذا الحقل مطلوب
إرسال
ترجمة نصوص
ألماني - عربي
النص
الترجمة
اختر القاموس
ألماني - عربي
إنجليزي - عربي
فرنسي - عربي
إسباني - عربي
إيطالي - عربي
تركي - عربي
عربي - عربي
غلق