ألماني-عربي
أسم, مؤنث
die
Eskalation der Spannungen
(n.) , {pol.}
تصعيد التوترات
{سياسة}
نتائج ذات صلة
die
Eskalation der Zinssätze
(n.) , {econ.}
تصعيد معدلات الفائدة
{اقتصاد}
die
Spirale der Eskalation
{pol.}
دوامة التصعيد
{سياسة}
die
Eskalation der Lage
(n.) , {pol.}
تصعيد الوضع
{سياسة}
der
Begriff der effektiven Spannungen
مفهوم الإجهادات الفعالة
die
Ausbreitung der Spannungen im Boden
انتشار الإجهادات في التربة
die
Eskalation
(n.) , [pl. Eskalationen] , {pol.}
تَصْعِيدٌ
[ج. تَصْعِيدَات] ، {سياسة}
die
Eskalation
(n.)
زِيادةُ الحِدَّة
{أو الشِّدَّة}
die
Eskalation
(n.)
تصاعُد مُستمِرّ
die
Spannungen
(n.) , Pl.
التوترات
die
militärische Eskalation
تصعيد عسكري
eine
gefährliche Eskalation
{pol.}
تصعيد خطير
{سياسة}
zusammengesetzte Spannungen
Pl., {arch.}
الإجهادات المركبة
{هندسة}
die
Spannungen in Querschnitten
Pl., {tech.}
الإجهادات في المقاطع العرضية
{تقنية}
die
Eskalation eines Konflikts
تصعيد الصراع
Abbau von Spannungen
تخفيف حدة التوتر
die
Grenzwerte von Spannungen
Pl., {arch.,educ.}
الحالات الحدية للإجهادات
{هندسة،تعليم}
durch Drehmoment erzeugte Spannungen
Pl., {Scie.}
الإجهادات المتولدة عن عزم الدوران
{علوم}
die
Spannungen im ebenen und Vakuumzustand
Pl., {Scie.}
الإجهادات في الحالتين المستوية والفراغية
{علوم}
die
Strömungen und transiente Spannungen
Pl., {elect.}
التيارات والجهود العابرة
{كهرباء}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel
{law}
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء.
{عقود مصرية}، {قانون}
Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:...
{law}
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:...
{عقود مصرية}، {قانون}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {educ.}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
الرئيسة
القاموس
مدرب الكلمات
اتصل بنا
الوضع الليلي
هيئة التحرير
حماية البيانات
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
اقترح ترجمة
ألماني
جيد
هذا الحقل مطلوب
عربي
جيد
هذا الحقل مطلوب
إرسال
ترجمة نصوص
ألماني - عربي
النص
الترجمة
اختر القاموس
ألماني - عربي
إنجليزي - عربي
فرنسي - عربي
إسباني - عربي
إيطالي - عربي
تركي - عربي
عربي - عربي
غلق