ألماني-عربي
...
Entfernen Sie die Karte
قم بإزالة البطاقة
نتائج ذات صلة
Bitte überprüfen Sie die Identität des Kassierers, bevor Sie zahlen!
يرجى التحقق من شخصية المحصل قبل السداد!
Sie besitzen die für die Gründung von Gesellschaften erforderliche Geschäftsfähigkeit
{law}
يتوفر فيهم الأهلية اللازمة لتأسيس الشركة
{عقود مصرية}، {قانون}
Geben Sie die Person ein, die Ihre Ausgaben während Ihres Aufenthalts deckt.
حدد الشخص الذي سيغطي مصروفاتك أثناء الإقامة.
Die Staatsanwaltschaft beschuldigt Sie, in Beziehung auf andere Tatsachen, die nicht erweislich wahr sind, behauptet zu haben, welche dieselben verächtlich zu machen geeignet sind.
{law}
تتهمك النيابة العامة بأنك ادعيت حدوث وقائع تتعلق بآخرين لم تثبت صحتها/ لم تقم الحجة على وقوعها بشكلٍ واضح، والتي من المحتمل أن تؤدي إلى تشويه سمعتهم.
{قانون}
schließen Sie die Augen
اغمض عينيك
Sie sprechen die gleiche Sprache
آراؤهم واحدة
Halten Sie die Rettungswege frei.
احرص على إبقاء طرق الإنقاذ خالية.
Wählen Sie die Art der Einreise
حدد نوع الدخول
Bitte halten Sie die Regeln ein
يُرجَى الالتزام بالقواعد
Wählen Sie die Art des Visums
{comp.}
حدد نوع التأشيرة
{كمبيوتر}
Wählen Sie die Art des Antrags
{comp.}
حدد نوع الطلب
{كمبيوتر}
Halten Sie die allgemeinen Hygieneregeln ein!
{med.}
التزم بقواعد النظافة العامة.
{طب}
Lesen Sie die Phrase laut vor.
اقرأ العبارة بصوت عالٍ.
kommen Sie schnell wieder auf die Beine!
umgang.
بالشفاءِ العاجلِ
Übernehmen Sie die Verantwortung für Ihre Aussagen?
{law}
هل أنت مسؤول عن تصريحاتك؟
{قانون}
Waschen und trocknen Sie sich die Hände.
اغسل يديك وجففهما.
Waschen Sie sich öfter und gründlich die Hände!
{med.}
اغسل يديك كثيرًا وبعناية.
{طب}
Sie habe die vollständige Höhe des Brautgelds entgegengenommen.
{law}
حازت الصداق باعترافها حوزًا تامًا.
{وثائق مغربية}، {قانون}
Die vorliegende Berufung anzunehmen, da sie fristgerecht eingereicht wurde.
{law}
قبول الاستئناف الماثل شكلًا لتقديمه في المواعيد القانونية.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Die Gültigkeit dieser Karte erlischt mit jeglicher auf dieser Seite vorgenommene Abreibung, Durchstreichung oder Änderung.
{law}
أي كشط أو شطب أو تعديل في هذه الصفحة يبطل البطاقة وتعد لاغية.
{وثائق ليبية}، {قانون}
sie verfügen häufig nicht über die notwendigen personellen und finanziellen Ressourcen.
{econ.}
هي تفتقر إلى الموارد البشرية والمالية اللازمة عادةً .
{اقتصاد}
Lass die Leute reden, sie reden über jeden!
سيبهم يهروا!
Die Dauer der Gesellschaft beträgt (fünfzig) Jahre ab dem Datum, an dem sie Rechtspersönlichkeit erlangt.
{law}
مدة الشركة (خمسون) سنة تبدأ من تاريخ اكتسابها الشخصية الاعتبارية.
{عقود مصرية}، {قانون}
Bitte versuchen Sie es später erneut oder wenden Sie sich an den Support.
يرجى المحاولة مرةً أخرى في وقت لاحق أو الاتصال بالدعم.
Die Abtretung oder Übertragung hat gegenüber der Gesellschaft oder Dritten erst dann Wirkung, wenn sie im oben genannten Register eingetragen werden.
{law}
لا يكون للتنازل أو الانتقال أثر في مواجهة الشركة أو الغير إلا من تاريخ قيده في السجل المذكور.
{عقود مصرية}، {قانون}
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und setzen Sie sich nicht darauf.
لا تضع أي أشياء على الجهاز ولا تجلس عليه.
Versetzen Sie sich in sie hinein!
ضع نفسك مكانهم!
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{law}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Bitte registrieren Sie sich erneut oder wenden Sie sich an den Support.
{comp.}
يُرجى التسجيل مجددًا أو التوجه إلى فريق الدعم.
{كمبيوتر}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
الرئيسة
القاموس
مدرب الكلمات
اتصل بنا
الوضع الليلي
هيئة التحرير
حماية البيانات
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
اقترح ترجمة
ألماني
جيد
هذا الحقل مطلوب
عربي
جيد
هذا الحقل مطلوب
إرسال
ترجمة نصوص
ألماني - عربي
النص
الترجمة
اختر القاموس
ألماني - عربي
إنجليزي - عربي
فرنسي - عربي
إسباني - عربي
إيطالي - عربي
تركي - عربي
عربي - عربي
غلق