ألماني-عربي
أسم, مذكر
der
Brief des Paulus an die Galater
(n.)
رسالة بولس الرسول إلى أهل غلاطية
نتائج ذات صلة
der
Brief des Paulus an die Römer
(n.)
رسالة بولس الرسول إلى أهل رومية
Brief an die Redaktion
{jorn.}
رسالة إلى المحرر
{صحافة}
der
Brief über die Toleranz
رسالة في التسامح
Die Kosten des Rechtsstreits tragen die Beklagten als Gesamtschuldner.
{law}
يتحمل المدعى عليهما تكاليف النزاع القضائي متضامنين.
{قانون}
Die Gründer haben zugestimmt, die Bestimmungen des ägyptischen Rechts einzuhalten.
{law}
وقد اتفق المؤسسون على الالتزام بأحكام القانون المصري.
{عقود مصرية}، {قانون}
Behörde für die Förderung der Tugend und die Verhinderung des Lasters
هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
Internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
(n.) , {pol.}
اليوم العالمي لذكرى الهولوكوست
{سياسة}
internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
اليوم العالمي لذكرى ضحايا الهولوكوست
Die Leihzeit endet mit Ablauf des letzten Tages des Entleihers an dieser Firma.
تنتهي فترة الإعارة بنهاية اليوم الأخير للمستعير في هذه الشركة.
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen.
{law}
وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم.
{قانون}
die
Prokathedrale St. Paulus
(n.) , {relig.}
كاتدرائية القديس بولس الموالية
{مالطا}، {دين}
Paulus von Tarsus
{Person.}
بولس
{أسم شخص}
Paulus, der Apostel Christi
{relig.}
بولص رسول المسيح
{دين}
erst die Spitze des Eisbergs
غيضٌ من فيض
gegen die Mächte des Bösen
ضد قوى الشر
Die Versuchung des Heiligen Antonius
{Michelangelo}
عذاب القديس أنطونيوس
das
Denkmal für die Helden des Volkes
نصب أبطال الشعب التذكاري
die
Urkunde über die Verleihung des Grades
{educ.}
شهادة منح الدرجة العلمية
{تعليم}
die
Vorbereitung des Hauptmodells für die Abformung
{med.}
تحضير المثال الرئيسي للنسخ
{وثائق سورية}، {طب}
durch die Aufrechterhaltung des Räumliche Distanzierung
من خلال الحفاظ على التباعد المكاني
Wählen Sie die Art des Antrags
{comp.}
حدد نوع الطلب
{كمبيوتر}
das
Hilfszeichen für die Bezeichnung des Kurzvokals „a“
(n.) , {lang.}
فتحة
{لغة}
der
Verstoß gegen die Bestimmungen des Gesellschaftsvertrags
(n.) , {law}
مخالفة أحكام عقد الشركة
{قانون}
UN-Ausschuss für die Rechte des Kindes
{pol.}
لجنة حقوق الطفل التابعة للأمم المتحدة
{سياسة}
Die Würde des Menschen ist unantastbar.
كرامة الإنسان مصونة
die
Integration des fertigen Damms in die Umgebung
(n.) , {tech.}
دمج السد النهائي في البيئة المحيطة
{تقنية}
Die Würde des Menschen ist unantastbar.
كرامة الإنسان لا تنتهك
das
Wahlausschreiben für die Wahl des Betriebsrats
(n.)
إعلان انتخابات مجلس العمال
die
Zuständigkeit für die Erteilung des Zeugnisses
{law}
الاختصاص لإصدار الشهادة
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
الرئيسة
القاموس
مدرب الكلمات
اتصل بنا
الوضع الليلي
هيئة التحرير
حماية البيانات
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
اقترح ترجمة
ألماني
جيد
هذا الحقل مطلوب
عربي
جيد
هذا الحقل مطلوب
إرسال
ترجمة نصوص
ألماني - عربي
النص
الترجمة
اختر القاموس
ألماني - عربي
إنجليزي - عربي
فرنسي - عربي
إسباني - عربي
إيطالي - عربي
تركي - عربي
عربي - عربي
غلق