ألماني-عربي
...
Vorsitzender Richter am Berufungsgericht
{law}
رئيس محكمة الاستئناف
{قانون}
نتائج ذات صلة
der
Kassationshof
(n.) , [pl. Kassationshöfe] , {law}
محكمة الاستئناف
{قانون}
KG
{Kammergericht}, abbr., {law}
محكمة الاستئناف
{قانون}
das
Revisionsgericht
(n.) , [pl. Revisionsgerichte] , {law}
محكمة الاستئناف
{قانون}
das
Kammergericht
(n.) , {law}
محكمة الاستئناف
{قانون}
das
Appellationsgericht
(n.) , [pl. Appellationsgerichte] , {law}
محكمة الاستئناف
{قانون}
das
Berufungsgericht
(n.) , [pl. Berufungsgerichte] , {law}
محكمة الاستئناف
{قانون}
das
Arbeitsberufungsgericht
{law}
محكمة الاستئناف العمالي
{قانون}
das
Berufungsgericht Benghazi
(n.) , {law}
محكمة استئناف بنغازي
{قانون}
das
Präsidium des Berufungsgerichts
(n.) , {law}
رئاسة محكمة الاستئناف
{قانون}
der
Zivilsenat
(n.) , {law}
محكمة الاستئناف المدني
{قانون}
die
Beschwerdekammer
(n.) , {law}
هيئة محكمة الاستئناف
{قانون}
der
Spruchkörper des Berufungsgerichts besteht aus:
{law}
تتألف هيئة محكمة الاستئناف من:
{قانون}
der
Oberrichter
(n.) , {law}
رئيس المحكمة
{قانون}
der
Gerichtspräsident
(n.) , {law}
رئيس المحكمة
{قانون}
der
Gerichtsvorsitzende
(n.) , {law}
رئيس المحكمة
{قانون}
ein
vorsitzender Richter
{law}
رئيس المحكمة
{قانون}
Vorsitzender des Handelsgerichts
{law}
رئيس المحكمة التجارية
{قانون}
der
Justizhauptsekretär
(n.) , {law}
رئيس سكرتارية المحكمة
{قانون}
Der Berufungskläger hat einen Schriftsatz mit der Berufungsbegründung vorgelegt und abschließend auf seinen in dem Berufungsantrag enthaltenen Forderungen bestanden.
{law}
وقدم المستأنِف مذكرة شارحة بأسباب الاستئناف صمم في ختامها على طلباته الواردة بصحيفة الاستئناف.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Das Gericht verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{law}
أحالت المحكمة القضية إلى المحكمة العمالية الجزئية بحكم اختصاصها.
{قانون}
Das Gericht entschied, ein Sachverständigenbüro zu bestellen, das einen Bericht erstellte, den das Gericht überprüft hat.
{law}
حكمت المحكمة بندب مكتب الخبراء، والذي أودع تقريره طالعته المحكمة وألمت به.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{law}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص.
{وثائق قانونية}، {قانون}
das
Fortsetzen
(n.) , {comp.}
اِسْتِئْنَافٌ
{كمبيوتر}
der
Rekurs
(n.) , {Österr.}, {law}
اِسْتِئْنَافٌ
{قانون}
die
Fortführung
(n.)
اِستِئنَاف
die
Appellation
(n.) , [pl. Appellationen] , {law}
اِسْتِئْنَافٌ
{قانون}
die
Wiederaufnahme
(n.) , {Verfahren}, {law}
اِسْتِئْنَافٌ
[ج. استئنافات] ، {قانون}
die
Berufung
(n.) , [pl. Berufungen] , {law}
اِسْتِئْنَافٌ
[ج. استئنافات] ، {قانون}
das
Wiederaufnahmeverfahren
(n.)
اِسْتِئْنَافٌ
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
الرئيسة
القاموس
مدرب الكلمات
اتصل بنا
الوضع الليلي
هيئة التحرير
حماية البيانات
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
اقترح ترجمة
ألماني
جيد
هذا الحقل مطلوب
عربي
جيد
هذا الحقل مطلوب
إرسال
ترجمة نصوص
ألماني - عربي
النص
الترجمة
اختر القاموس
ألماني - عربي
إنجليزي - عربي
فرنسي - عربي
إسباني - عربي
إيطالي - عربي
تركي - عربي
عربي - عربي
غلق