German-Arabic
related Results
zu den folgenden Aspekten
وفيما يتعلق بالجوانب التالية
in den folgenden Wochen
في الأسابيع التالية
aus folgenden Gründen
للأسباب التالية
der
Schnittpunkt einer Geraden und einer Ebene
{Eng.}
تقاطع المستقيم والمستوي
{هندسة}
der
Winkel einer Gerade mit einer Ebene
{Eng.}
زاوية مستقيم مع مستوي
{هندسة}
Ich vertrete folgenden Standpunkt
موقفي هو كما يلي
an drei aufeinander folgenden Tagen
لثلاثة أيام متتالية
die
Staatsanwaltschaft legt Ihnen folgenden Sachverhalt zur Last:
form., {law}
تتهمك النيابة العامة بارتكاب ما يلي:
{قانون}
Der Vorsitzende beruft die Sitzung mit einer Frist von zwei Wochen schriftlich ein und bestimmt den Tagungsort.
{law}
يدعو الرئيس لعقد الاجتماع كتابيًّا في ظل فترة إخطار قوامها أسبوعَان ويحدد مكان الاجتماع.
{قانون}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
einer
وَاحِدٌ
der
Einer
(n.)
أوْحَدُ
einer
أحَدٌ
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {law}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
in einer Weile
بعد فترة
In einer Konferenz
{comp.}
في مؤتمر
{كمبيوتر}
in einer Woche
في غضون أسبوع
in einer Ferienwohnung
في العطلة
in einer Stunde
في ساعة واحدة
In einer Besprechung
{comp.}
في اجتماع
{كمبيوتر}
in einer Woche
في أسبوع واحد
manch einer
العديد من الأشخاص
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
die
Anzapfungsleistung einer Wicklung
(n.) , {elect.}
قدرة التفريع لملف
{كهرباء}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close