German-Arabic
related Results
Den Bettelmann mit dem Kaiser vergleichen!
وتعمل إيه يا صعلوك بين الملوك!
Er wischte mit seiner Kleidung den Haftraum.
مسح الزنزانة بملابسه.
die
Gesundheitsinformationen für den Umgang mit Lebensmitteln
المعلومات الصحية للتعامل مع الأغذية
Treffen mit den Führungskräften des Unternehmens
اجتماع مع أعضاء إدارة الشركة
mit den neuesten wissenschaftlichen Entwicklungen Schritt halten
مواكبة أخر التطورات العلمية
In den meisten Geschäften können Sie mit Bargeld, EC- oder Kreditkarte zahlen.
{bank}
يمكنكم في معظم المعاملات السداد باستخدام النقود الورقية أو بطاقات الصراف الآلي أو بطاقات الائتمان.
{بنوك}
über den Beschuldigten wurde eine siebenjährige Freiheitsstrafe mit Zwangsarbeit ohne Bewährung verhängt.
{law}
معاقبة المتهم بالحبس لمدة 7 سنوات مع الشغل والنفاذ.
{قانون}
das
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen
{pol.}
اتفاقية الأمم المتحدة ضد الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية
{سياسة}
der
Teufel
(n.) , [pl. Teufel]
عِفْريت
[ج. عفاريت]
der
Teufel
(n.) , {relig.}
الخنّاس
{دين}
der
Teufel
(n.) , [pl. Teufel]
إِبْلِيس
der
Teufel
(n.) , [pl. Teufel]
شَيْطان
[ج. شياطين]
Der Vorsitzende beruft die Sitzung mit einer Frist von zwei Wochen schriftlich ein und bestimmt den Tagungsort.
{law}
يدعو الرئيس لعقد الاجتماع كتابيًّا في ظل فترة إخطار قوامها أسبوعَان ويحدد مكان الاجتماع.
{قانون}
den edlen Propheten und den heiligen Koran verspottet und den Islam verfluchtet.
{law}
التهكم على الرسول الكريم وعلى القرآن الكريم وسب الدين الإسلامي.
{قانون}
der
Teufel steckt im Detail.
الشيطان في التفاصيل
was zum Teufel
umgang.
ماذا بحق الجحيم
wie der Teufel
مثل الريح
{سريع}
Geh zum Teufel!
umgang.
تبًا لك
der
Teufel und der liebe Gott
{Film}, {tv.}
الشيطان والإله الطيب
{تلفزيون}
Wenn man vom Teufel spricht, kommt er herein.
umgang.
جبنا سيرة القط جا ينط.
{مثل مصري}
wenn man vom Teufel spricht, dann kommt er gegangen.
جيبنا سيرة القط، طلع ينط.
{مثل مصري}
Ich suche Zuflucht in Gott vor dem satanischen Teufel
{relig.}
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
{دين}
Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit.
umgang.
اذكر الديب وعجل بالقضيب
{مثل عراقي}
Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen
لا فُضَّ فوك
jmdm. den Boden unter den Füßen wegziehen
سحب البساط من تحت أقدامه
den Nagel auf den Kopf treffen
umgang.
ذكر لب الموضوع
den Nagel auf den Kopf treffen
umgang.
أصاب عين الحقيقة
Um den ihr entstandenen Schaden aufgrund der Geschäftsführung durch den Beklagten zu beweisen, was sie dazu veranlasste, seinen Dienst zu beenden.
{law}
لإثبات الاضرار التي لحقت بها من جراء إدارة المدعى عليه، مما دفعها لإنهاء خدمته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
In der Not frisst der Teufel Fliegen.
للضرورة أحكام.
{مثل مصري}
In der Not frisst der Teufel Fliegen.
الضرورات تبيح المحظورات.
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close