German-Arabic
related Results
die
Bekämpfung
(n.) , [pl. Bekämpfungen] , {pol.}
مُكَافَحَةٌ
[ج. مكافحات] ، {سياسة}
die
Bekämpfung
(n.) , [pl. Bekämpfungen]
قِتَالٌ
die
Bekämpfung
(n.) , [pl. Bekämpfungen]
مُدَافَعَةٌ
die
Bekämpfung des Hungers
مكافحة الجوع
die
Bekämpfung von Rassismus
{pol.}
مناهضة للعنصرية
{سياسة}
Maßnahmen zur Bekämpfung
تدابير مكافحة
die
Bekämpfung des Menschenhandels
(n.)
مكافحة الاتجار بالبشر
die
Bekämpfung des Terrorismus
{pol.}
محاربة الإرهاب
{سياسة}
die
Bekämpfung des Rassismus
مكافحة العنصرية
die
Bekämpfung des Terrorismus
(n.) , {pol.}
مكافحة الإرهاب
{سياسة}
die
Bekämpfung von Terrorismus
تصدي للإرهابيين
die
Bekämpfung des Klimawandels
{pol.}
مواجهة التغير المناخي
{سياسة}
Die zur Eindämmung COVID-19-Pandemie ergriffenen Präventivmaßnahmen
{med.}
الإجراءات الوقائية المتخذة ضد انتشار جائحة كوفيد 19
{طب}
der
Solidaritätsfonds zur Bekämpfung von COVID-19
{med.,pol.}
صندوق الاستجابة للتضامن من أجل مكافحة فيروس كورونا
{طب،سياسة}
das
Gesetz zur Bekämpfung von Sexualdelikten
{law}
قانون مكافحة الجرائم الجنسية
{قانون}
der
Kabinettausschuss zur Bekämpfung von Rechtsextremismus und Rassismus
(n.) , {pol.}
اللجنة الوزارية لمكافحة التطرف اليميني والعنصرية
{سياسة}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt
اتفاقية المجلس الأوروبي لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي
das
Übereinkommen zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt
{pol.}
اتفاقية منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي
{سياسة}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {law}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {law,econ.}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
Liste der Betriebsuntersagungen für den Luftraum der Europäischen Union
قائمة شركات الطيران المحظورة في الاتحاد الأوروبي
bilaterale Verträge zwischen der Schweiz und der Europäischen Union
{pol.}
العلاقات الثنائية بين سويسرا والاتحاد الأوروبي
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close