German-Arabic
related Results
die
Verwaltungsstreitigkeiten
(n.) , Pl., {law}
المنازعات الإدارية
{قانون}
der
Kompetenzstreit
(n.)
منازعات الاختصاص
die
Streitschlichtung
(n.)
تسوية منازعات
die
Beilegung von Streitigkeiten
(n.) , {law}
تسوية المنازعات
{قانون}
DGB
{Deutscher Gewerkschaftsbund}, abbr.
اتحاد النقابات العمالية الألماني
die
Grenzstreitigkeit
(n.) , [pl. Grenzstreitigkeiten] , {pol.}
منازعات حول الحدود
{سياسة}
die
Thronstreitigkeiten
(n.) , Pl.
منازعات على العرش
alternative Beilegung von Rechtsstreitigkeiten
{law}
بدائل تسوية المنازعات
{قانون}
die
DGB-Chefin
(n.)
رئيسة الاتحاد الألماني للنقابات العمالية
das
Verbraucherstreitbeilegungsgesetz
(n.) , {law}
قانون تسوية منازعات المستهلكين
{قانون}
die
alternative Streitbeilegung
(n.) , {law}
الحلول البديلة لفض المنازعات
{قانون}
die
Online-Streitbeilegung
(n.) , {comp.,law}
تسوية المنازعات عبر الإنترنت
{كمبيوتر،قانون}
VSBG
(n.) , Sing., {law}
قانون تسوية منازعات المستهلكين
{قانون}
die
Kündigungsstreitigkeiten
(n.) , Pl., {law}
منازعات إنهاء عقد العمل
{قانون}
das
Investor-Staat-Schiedsverfahren
(n.) , {econ.}
تسوية المنازعات بين الدولة والمستثمر
{اقتصاد}
die
außergerichtliche Beilegung von Streitigkeiten
(n.) , {law}
تسوية المنازعات خارج نطاق المحكمة
{قانون}
die
Europäische Online-Streitbeilegungsplattform
(n.) , {comp.,law}
المنصة الأوروبية لتسوية المنازعات عبر الإنترنت
{كمبيوتر،قانون}
Deutscher Gewerkschaftsbund Bezirk Baden-Württemberg
الاتحاد الألماني للنقابات العمالية في دائرة ولاية بادن فورتمبيرغ
Verfahren über die Verfahrenskostenhilfe
(n.) , {law}
إجراءات المساعدة في تكاليف الإجراءات
{قانون}
Eine gerichtliche Aufrechnung zwischen seinen Ansprüchen aus dem Arbeitsverhältnis und dem Betrag in seinem Besitz durchzuführen.
{law}
إجراء المقاصة القضائية بين مستحقات المستأنف العمالية والمبلغ الموجود بحوزته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Fall ging daher an das Teilarbeitsgericht und wurde unter Nr. 00 vom Jahr 2020 registriert.
{law}
وحيث وردت الدعوى إلى المحكمة العمالية الجزئية وقيدت برقم 00 لسنة 2020.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Das Gericht verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{law}
أحالت المحكمة القضية إلى المحكمة العمالية الجزئية بحكم اختصاصها.
{قانون}
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{law}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Die Berufungsbeklagte zu verpflichten, dem Berufungskläger einen Betrag in Höhe von zwei Millionen dreihundertachtzigtausendsiebenhundertvierundachtzig Dirham für seine Ansprüche aus dem Arbeitsverhältnis zu zahlen.
{law}
إلزام المستأنف ضدها بسداد مبلغ وقدره اثنان مليون وثلاثمائة وثمانون ألف وسبعمائة أربعة وثمانين درهمًا قيمة المستحقات العمالية للمستأنف.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Formalitäten
(n.) , Pl.
إجْرَاءَات
die
Aktionen
(n.) , Pl., {comp.}
إجْرَاءَات
{كمبيوتر}
der
Verfahrenshergang
(n.) , {law}
إجْرَاءَات
{قانون}
die
Prozedur
(n.) , [pl. Prozeduren]
إجْرَاءَات
das
Lösungsverfahren
(n.)
إجراءات الحل
das
Zulassungsverfahren
(n.)
إجراءات الموافقة
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close