esempi
  • - Peki ya kötü haber ne? - Son küreğimizi de kırdık.
    والأخبار السيئة؟ لقد كسرنا مجرفتنا الأخيرة
  • Onlar da derler ki , " Aslında siz hoş gelmediniz . Bizi bu duruma siz soktunuz ; ne kötü bir son ! "
    « قالوا » أي الأتباع « بل أنتم لا مرحبا بكم أنتم قدمتموه » أي الكفر « لنا فبئس القرار » لنا ولكم النار .
  • Onlar da derler ki , " Aslında siz hoş gelmediniz . Bizi bu duruma siz soktunuz ; ne kötü bir son ! "
    قال فوج الأتباع للطاغين : بل أنتم لا مرحبًا بكم ؛ لأنكم قدَّمتم لنا سكنى النار لإضلالكم لنا في الدنيا ، فبئس دار الاستقرار جهنم .
  • Giydiğin ateşten gömleği... ...ne kadar kötü olsa da sonuna kadar gitmeni...
    شيئا تعلمتَه من محنتك شيء يجعلهم يستمرون مهما ساءت الظروف؟
  • Tek düşünebildiğim ona karşı ne kadar kötü davrandığım... ...söylediğim son şeyler.
    كل ما استطيع التفكير به هو كم كنت قاسياً معها والكلمات الأخيرة التي قلتها لها