New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
Uzun bir lakırdı olacak.
.سيكون هنالك حديثٌ هائل
-
Boş lakırdı etmiyorum. Basit. Çocuklar elimde.
إنني لا أمزح ,وانت تعرف هذا الأمر بسيط للغاية
-
Bana bir kaç lakırdı daha anlat, Bob.
- هيا بنا ننتحدث اكثر بوب
-
" Doğrusu , bizim beyinsiz , Allah hakkında saçma lakırdı ediyormuş . "
« وأنه كان يقول سفيهنا » جاهلنا « على الله شططا » غلوا في الكذب بوصفه بالصاحبة والولد .
-
Onlar orada ne boş bir lakırdı ne de yalan işitirler .
« لا يسمعون فيها » أي الجنة عند شرب الخمر وغيرها من الأحوال « لغوا » باطلا من القول « ولا كذَابا » بالتخفيف ، أي : كذبا ، وبالتشديد أي تكذيبا من واحد لغيره بخلاف ما يقع في الدنيا عند شرب الخمر .
-
" Doğrusu , bizim beyinsiz , Allah hakkında saçma lakırdı ediyormuş . "
وأن سفيهنا- وهو إبليس- كان يقول على الله تعالى قولا بعيدًا عن الحق والصواب ، مِن دعوى الصاحبة والولد .
-
Onlar orada ne boş bir lakırdı ne de yalan işitirler .
إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالحًا ، فوزًا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعنابًا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمرًا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعضًا .
-
Dilinden dökülen sözler... ...o lakırdılar seni ele verirler...
ماجد السليمي www.rolaf.com/vb ماجد السليمي www.rolaf.com/vb ماجد السليمي www.rolaf.com/vb
-
Orada boş lakırdı değil , yalnızca " selam " işitirler . Orada kendilerinin sabah , akşam , rızıkları da hazırdır .
« لا يسمعون فيها لغوا » من الكلام « إلا » لكن يسمعون « سلاما » من الملائكة عليهم أو من بعضهم على بعض « ولهم رزقهم فيها بكرة وعشيا » أي على قدرهما في الدنيا ، وليس في الجنة نهار ولا ليل بل ضوء ونور أبدا .
-
Orada boş lakırdı değil , yalnızca " selam " işitirler . Orada kendilerinin sabah , akşam , rızıkları da hazırdır .
لا يسمع أهل الجنة فيها كلامًا باطلا لكن يسمعون سلاما تحية لهم ، ولهم رزقهم فيها من الطعام والشراب دائمًا ، كلما شاؤوا بكرة وعشيًا .