-
Al final de la escalera a la derecha.
الطباق العلوى على اليمين
-
¿Aceptas una de estas tarjetas de crédito de elite?
هل تقبل نوعاً من الطباقات الإئتمانيه الفخمه ؟
-
Así que cada vez que se sirva un plato, introduciremos un nuevo tema de conversación.
لذا بينما تقدم الطباق المختلفة موضوع جديد للنقاش سيطرح
-
Hace ya mucho tiempo que se tiene constancia de los vínculos entre el agotamiento del ozono estratosférico y el cambio climático.
يسود الفهم منذ زمن طويل أن استنفاد الأوزون الطباقي (الستراتوسفيري) مرتبط بتغير المناخ.
-
Abordó la cuestión concreta del acuerdo de la OTAN sobre el desarrollo de un programa de defensa activa estratificada contra los misiles balísticos de teatro, sistema concebido para proteger a las tropas en tierra de misiles balísticos de corto alcance.
وتناولت "جونسون" المسألة المحددة المتعلقة بموافقة منظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) على استحداث `برنامج طباقي نشط للدفاع ضد القذائف التسيارية التعبوية`.
-
El agotamiento de la capa de ozono en las capas estratosféricas ocasiona un incremento de la intensidad de los rayos ultravioletas UV-B que llegan hasta la superficie de la tierra, donde pueden llegar a perturbar el curso de importantes procesos biológicos e ir en detrimento de la calidad del aire.
وأن استنفاد الأوزون الطباقي (الستراتوسفيري) يؤدي إلى زيادة في شدة الأشعة فوق البنفسجية - ب التي تصل إلى سطح الأرض، والتي يمكنها أن تعوق العمليات البيولوجية المهمة وتؤثر على نوعية الهواء.
-
Con miras a dar efecto a las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer relativas la reducción del número de personas que usan tabaco, alcohol y drogas, se han aprobado leyes sobre la prevención y reducción del uso del tabaco (2002) y sobre la rehabilitación médica y social de personas adictas a drogas (2002).
واهتماما بتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بخفض عدد متعاطي الطباق والكحول والمخدرات، سُنّ القانونان المتعلقان بمنع التدخين والحدّ منه (2002) والتأهيل الطبي والاجتماعي لمدمني المخدرات (2002).
-
Prácticamente todas las escuelas y más de la mitad de las instituciones educacionales superiores y secundarias especiales han incorporado a sus actividades un programa llamado "Vivir sano", que incluye los siguientes temas: higiene personal; los efectos del tabaco, las drogas y los agentes tóxicos en el organismo; la prevención del SIDA y las enfermedades de transmisión sexual; la adopción de estilos de vida saludables; etcEn todas las organizaciones educacionales se desarrolla un programa de higiene correspondiente a la edad para muchachas adolescentes denominado "Acerca de tí misma".
وقد وضعت جميع المدارس تقريبا وأكثر من نصف مؤسسات التعليم الخاصة العليا والثانوية برنامجا يسمى ”الحياة السليمة“ يتضمن ما يلي: النظافة الشخصية؛ آثار الطباق والمخدرات وعوامل السمية على الجسم؛ الوقاية من مرض الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي؛ تلقين أساليب الحياة السليمة؛ إلخ.
-
Además de la eliminación del metilbromuro de los sectores de la banana y el tabaco, conseguida merced a la cooperación entre la ONUDI y la dirección de aduanas, y la información y promoción relacionadas con las alternativas de metilbromuro que facilitó el coordinador del proyecto, Honduras emitió el acuerdo en forma simplificada y el procedimiento para la solicitud requeridos para la puesta en funcionamiento el sistema de cupos y de concesión de licencias de la Parte para las sustancias que agotan el ozono y poder así cumplir el compromiso enunciado en el apartado b) del párrafo 4 de la decisión XV/35, para vigilar esos sistemas.
وبالإضافة إلى التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في قطاعي الموز والطباق التي تحققت من خلال التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومصلحة الجمارك والمشورة والترويج لبدائل بروميد الميثيل من جانب منسق، أصدرت هندوراس الاتفاق التنفيذي وإجراءات التنفيذ اللازمة لتنفيذ نظام الحصص والتراخيص للمواد المستنفدة للأوزون لدى الطرف وبذلك تنجز التزامها الوارد في الفقرة 4 (ب) من المقرر 15/35 بمتابعة هذه النظم.