-
La misión visitó Túnez, Tozeur y Ramada.
وقد زارت البعثة تونس العاصمة وتوزر ورمادة.
-
¿Puedes ir en vuelo comercial con pasaportes falsos?
هل ستمثل إعلاناَ تجارياَ ؟ توزر جواز سفر ؟
-
También se prestaron servicios de transporte por tierra y aire (Tozeur-Ramada-Tozeur), seguridad y protocolo.
وقدمت أيضا خدمات النقل البري والجوي (توزر - رمادة - توزر) والخدمات الأمنية وخدمات المراسم.
-
En Tozeur se encontraban dos aviones Boeing 747 de la Empresa Aérea del Iraq. La misión comprobó que un motor (el No.
وكانت طائرتان من طراز بوينغ 747 تابعة لشركة الخطوط الجوية العراقية رابضة في توزر.
-
Dichos repuestos se hallaron a bordo de un avión iraquí estacionado en Tozeur y en la base militar tunecina de Aweyna.
وقد وجدت قطع غيار شركة الخطوط الجوية الكويتية على متن طائرات عراقية رابضة في توزر وفي قاعدة العوينة العسكرية التونسية.
-
Puesto que los expertos iraquíes no tenían herramientas especiales para desmontar el motor, los expertos kuwaitíes acordaron llevar el avión a Tozeur.
وبما أن الخبراء العراقيين لم يكن لديهم أداة خاصة لإزالة المحرك، وافق الخبراء الكويتيون على إحضارها إلى توزر.
-
Los expertos viajaron a Tozeur, Ramada y Túnez, donde inspeccionaron aeronaves iraquíes e instalaciones tunecinas que, según informes, contenían repuestos pertenecientes a la Empresa Aérea de Kuwait.
وسافر الخبراء إلى توزر ورمادة وتونس العاصمة حيث تفقّدوا الطائرات العراقية والمرافق التونسية التي أفيد بأنها تضم قطع الغيار التي تخص شركة الخطوط الجوية الكويتية.
-
Un motor que, según determinaron los expertos kuwaitíes e iraquíes, pertenecía a la Empresa Aérea de Kuwait, apareció instalado en el ala de un Boeing 747 iraquí que se encontraba estacionado en Tozeur.
وعثر على محرك مثبت على جناح طائرة عراقية من طراز بوينغ 747 متوقفة في توزر، تعرّف عليه الخبراء الكويتيون والعراقيون باعتباره يخص شركة الخطوط الجوية الكويتية.
-
El Gobierno de Túnez acogió con beneplácito la misión y le proporcionó, entre otras cosas, acceso a los aviones, medios de transporte terrestre y aéreo (Tozeur-Ramada), medios de seguridad.
وقد رحبت الحكومة التونسية بالبعثة وقدمت لها المساعدة بتوفير إمكانية الوصول، ضمن جملة أمور، إلى الطائرات وبتوفير النقل البري والجوي (توزر - رمادة) والأمن.
-
El 29 de noviembre, el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente del Iraq anunció al Coordinador de Alto Nivel que el Gobierno del Iraq estaba en condiciones de enviar una delegación técnica iraquí encargada de retirar el motor de la Empresa Aérea de Kuwait del avión de la Empresa Aérea del Iraq estacionado en Tozeur y de entregarlo a la delegación técnica kuwaití.
وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، أبلغ القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للعراق المنسق الرفيع المستوى، بأن حكومة العراق مستعدة لإرسال وفد تقني عراقي ليعمل على إزالة محرك شركة الخطوط الجوية الكويتية من طائرة الخطوط الجوية العراقية الرابضة في توزر وتسليمه للوفد التقني الكويتي.