Nessuna traduzione esatta trovata per "investir"



esempi
  • Debenos investir a nuestro hijo Principe de Gales
    .يجب أن ننصب ابننا أميراً لـ(ويلز)
  • Pero el Papa debe investir el nuevo rey coronado de Nápoles.
    ولكن يجب على البابا استثمار .الملك المتوج الجديد من نابولي
  • En la misma sesión, también se investirá de las funciones de Relator a uno de los Vicepresidentes.
    وسوف تعهد بمسؤوليات المقرر لأحد نواب الرئيس في الجلسة ذاتها.
  • Su segunda opción es entregar el campo a su hermano, a quien el Papa estará feliz de investir.
    خيارك الثاني ,هو لتسليم الميدان لأخيك .منه البابا سوف يستثمر ذلك بسعاده
  • Determinar la institución más apropiada en la que emplazar a la secretaría del SAICM (incluidas las posibles disposiciones conjuntas con más de una organización); Determinar la estructura más práctica y adecuada con que investir una secretaría (incluida la cuestión de la posible plantilla representativa de una multitud de sectores); Determinar la relación entre la secretaría del SAICM y las secretarías existentes, incluidas las de las convenciones, convenios y organizaciones intergubernamentales; por ejemplo, a los efectos del desempeño de tareas tales como la observación del progreso en la aplicación del SAICM y la notificación al mismo a este respecto; Determinar la relación entre la secretaría del SAICM y los administradores de los componentes de un mecanismo financiero del mismo; Decidir sobre la posible función permanente que asignar al comité de dirección interinstitucional que ha venido trabajando conjuntamente con la secretaría para posibilitar el proceso de desarrollo del SAICM; Adoptar las disposiciones de financiación pertinentes a una secretaría.
    (د) العلاقة بين أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية والقائمين على إدارة عناصر الآلية المالية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛
  • Además de confirmar o revisar las listas de atributos y funciones indicadas supra que se busca tenga el organismo, el Comité Preparatorio tal vez desee abordar las siguientes cuestiones atinentes al organismo de control: Nombre (sopesar el nombre que dar al organismo); Designar una entidad vigente (por ejemplo, IFCS, el Comité Preparatorio del SAICM o la Conferencia Internacional sobre la Gestión de Productos Químicos, el órgano rector de una organización intergubernamental o cualesquiera otro organismo de las Naciones Unidas) o crear una nueva para que se responsabilice de las funciones de un organismo de control del SAICM; Determinar la autoridad de la que dimane el mandato con que se investirá el organismo de control del SAICM (si sería suficiente que la Conferencia Internacional sobre la Gestión de Productos Químicos, tras adoptar el SAICM, designara o creara una entidad que se encargara de inspeccionar la aplicación o si sería necesario un mandato procedente de una instancia superior, tal como la Asamblea General de las Naciones Unidas); Determinar la regularidad de las reuniones del organismo de control del SAICM (se han formulado propuestas para celebrar reuniones cuya frecuencia oscila entre dos y cinco años); Determinar si sería necesario que el organismo de control del SAICM constituya entidades subsidiarias, tal como una mesa ampliada, que faciliten orientaciones y para trabajar entre los períodos de sesiones o bien si sería más apropiado que otro mecanismo, tal como las consultas regionales periódicas (habida cuenta de las repercusiones que para el propio organismo de control del SAICM tiene la frecuencia con que se decida celebrar sus reuniones); La elaboración de informes y las relaciones entre el organismo de control del SAICM y otras entidades, tal como la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, los órganos rectores de los programas de las Naciones Unidas, los convenios y convenciones y los organismos especializados, el Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química (IFCS) (de no ejercer como el organismo de control del SAICM propiamente dicho) y el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos (IOMC) (tras tener en cuenta lo dispuesto en la decisión 22/4 IV del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) de que el SAICM se examinará periódicamente en cooperación con otros procesos pertinentes); La posibilidad de programar la celebración de las reuniones del organismo de control del SAICM conjuntamente con las de los órganos rectores de organizaciones intergubernamentales clave, por turno, para fomentar un alto grado de participación en el organismo de control del SAICM y reforzar el carácter multisectorial del mismo; Las disposiciones de financiación que sean sostenibles y que garanticen la participación permanente de múltiples sectores y partes interesadas en el proceso del SAICM.
    (و) تقديم التقارير والعلاقات الأخرى بين هيئة الإشراف على النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، والكيانات الأخرى، مثل اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، ومجالس إدارة برامج الأمم المتحدة والاتفاقيات والوكالات المتخصصة، والمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية (إن لم يقم بدور هيئة الإشراف للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ذاتها) والبرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية (مع الأخذ في الاعتبار الحكم الوارد في المقرر 22/4 رابعاً الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي يقضي بضرورة استعراض النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بشكل منتظم بالتعاون مع عمليات أخرى ذات صلة)؛