Nessuna traduzione esatta trovata per "import-export"


esempi
  • Importa y exporta.
    الاستيراد والتصدير ؟
  • Sr. Dada Adebayo, Administrador de Investigación, Bekmon Import and Export
    السيد دادا أديبايو، مدير البحث، شركة بيكمون للاستيراد والتصدير
  • Annex II: 2004 comparison of production, import and export of substances;
    المرفق الثاني: مقارنة لإنتاج المواد واستيرادها وتصديرها في عام 2004؛
  • Annex III: 2004 import and export of new and recovered substances;
    المرفق الثالث: الواردات والصادرات في عام 2004 من مواد جديدة ومستعادة؛
  • Pues hábleme de ellos. Yo importo y exporto a China, ¿entendido?
    إنّي أستورد وأصدّر إلى الصين، مفهموم؟
  • Importe, exporte o transporte material nuclear en territorio de Vanuatu (delito castigado con una pena de prisión de hasta 25 años y/o una multa de hasta 125 millones de vatu);
    • استيراد مواد نووية من فانواتو، أو تصديرها إليها، أو نقلها داخلها (يعاقب عليها بالسجن مدة تصل إلى 25 سنة و/أو دفع غرامة تصل إلى 125 مليون فاتو)؛
  • La reclamación "E4" presentada por la Al-Illaiwi & Abudiak for Transport-Export & Import Co.
    ونُظِر فـي المطالبـة من الفئة "هاء-4" التي قدمتها شركة العليوي وأبو دياك للنقل والاستيراد والتصدير (Al-Illaiwi & Abudiak for Transport - Export & Import Co.
  • También se estudiará la posibilidad de promulgar legislación para prohibir que toda persona sujeta a la jurisdicción de Namibia importe, exporte, transporte, reciba, adquiera, posea o compre pescado capturado, obtenido o vendido en contra de leyes, tratados o regulaciones de otros países.
    وسيجري النظر كذلك في وضع تشريع يجعل من غير القانوني أن يقوم أي شخص خاضع لولاية ناميبيا القضائية باستيراد أو تصدير أو نقل أو امتلاك أو شراء أي أسماك تم صيدها أو امتلاكها بصورة تنتهك القوانين والمعاهدات أو الأنظمة الخارجية.
  • Toda persona que adquiera, posea, fabrique, obtenga, importe, exporte, transporte o comercie explosivos o trate de hacerlo antes de obtener una licencia para ello de conformidad con las condiciones establecidas por el Ministerio de Relaciones Exteriores será castigada con un mínimo de siete años de prisión. Si el propósito de esos actos fuera cometer un delito o permitir que otra persona cometa un delito con dichos explosivos, la pena mínima será de 10 años de prisión.
    يعاقب بالحبس المؤقت الذي لا تقل مدته عن سبع سنوات كل من أحرز مفرقعات أو حازها أو صنعها أو جلبها أو استوردها أو صدرها أو نقلها أو اتجر فيها أو شرع في شيء مما تقدم قبل الحصول على ترخيص في ذلك بالشروط التي يحددها وزير الداخلية، فإذا كان ذلك بقصد ارتكاب جريمة بواسطتها أو تمكين شخص آخر من ذلك تكون العقوبة الحبس الذي لا تقل مدته عن عشر سنوات.
  • La Ley establece la obligación de toda persona que exporte, importe o transporte en tránsito armas de fuego y municiones a través de la frontera de la República Eslovaca de notificar este hecho al departamento de la policía encargado de los controles en frontera al atravesar ésta, al igual que a la oficina aduanera; no se impone esta obligación para las importaciones o exportaciones efectuadas como entregas.
    ويضع القانون التزاما علي أي شخص يقوم بتصدير أو استيراد أسلحة نارية وذخائر، أو نقلها نقلا عابرا، عبر حدود جمهورية سلوفاكيا بتبليغ هذه الحقيقة لإدارة الشرطة التي تقوم بالمراقبة عند نقاط عبور الحدود وكذلك مكتب الجمارك الواقع عند نقطة عبور حدود الجمهورية السلوفاكية، ولا يفرض التزام كهذا علي التصدير أو التوريد الذي يتم في شكل شحنات.