-
Lord Mcnair and A.D.
(يزعم أنها أول معالجة كاملة لأثر نزاع مسلح معين على كافة معاهدة بلد معين).
-
¿Qué? "A.D." Alan Dinkler.
"أ.د" (ألان دينكلر)
-
Me alegro de verte, A.D.
من الجيد رؤيتك ايه دى
-
Jonas Maldonado, Lucas Ryan, A.D.
جوناس مالدونادو,
-
Hola, A.D. ¿Qué noticias me tienes?
م, ما الأمر؟ ما كنت حصلت لي؟
-
Oye, si quieres salirte, A.D., adelante.
انظروا, إذا كنت تريد الخروج, م, يمكن أن تذهب.
-
En particular, los tratados que se refieren a contratos relacionados con deudas u obligaciones pecuniarias, transferencia de bienes muebles o inmuebles, hipotecas, arrendamientos y acuerdos de inquilinato, especialmente si entraron en vigor antes de que se declarase la guerra, permanecen plenamente en vigor”); Marie c. Capello, Tribunal civil de Caen, (9 de abril de 1941), recogido en Gazette du Palais (29 de mayo de 1941); Poet c. Deleuil, Tribunal de Casación, Sala de lo Social (21 de abril de 1944), recogido en Gazette du Palais (9 de junio de 1944); In re Rosso c. Marro, Tribunal Civil de Grasse, A.D.
وبصفة خاصة تظل نافذة المعاهدات المتعلقة بالعقود ذات الصلة بالديون أو الالتزمات النقدية، أو نقل ملكية المنقول أو العقار، والرهون، وعقود الإيجار، واتفاقات الحيازة، وخاصة إذا كانت نافذة قبل إعلان الحرب``)؛ وقضية Marie V. Capello, Tribunal Civil De Caen, (April 9, 1941) الواردة في Marie V. Capello, Tribunal Civil De Caen, (April 9, 1941)؛ وقضية In Re Rosso V. Marro, Tribunal Civil De Grasse, A.D.
-
Comunidad Europea (Reglamento (CE) No. 1421/2004 del Consejo que modifica el Reglamento (CE) No. 2792/1999, por el que se definen las modalidades y condiciones de las intervenciones con finalidad estructural en el sector de la pesca; Directiva del Consejo relativa a los requisitos zoosanitarios de los animales y de los productos de la acuicultura, y a la prevención y el control de determinadas enfermedades de los animales acuáticos (en preparación), Reglamento de la Comisión sobre normas que rigen la introducción y el traslado de especies foráneas en la acuicultura (en preparación)); Kuwait y Marruecos (Real Decreto No. 1-03-60 de 10 rabii I 1424 A.H. (12 de mayo de 2003 A.D. ), en aplicación de la Ley No. 12-03 relativa a los estudios de impacto ambiental.
الجماعة الأوروبية: القاعدة التنظيمية رقم 1421/2004 للمجلس، الصادرة عن الجماعة الأوروبية بتاريخ 19 تموز/يوليه 2004 المعدّلة للقاعدة رقم 2792/1999 التي تضع القواعد والترتيبات المفصلة المتعلقة بالمساعدة الهيكلية التي تقدمها الجماعة لقطاع مصائد الأسماك؛ والأمر التوجيهي الصادر عن المجلس بشأن المتطلبات الخاصة بصحة الحيوان، وذلك للحيوانات والمنتجات الناتجة عن تربية المائيات، وبالوقاية من أمراض معينة لدى الحيوانات المائية ومكافحتها (قيد الإعداد)؛ والقاعدة التنظيمية للمفوضية بشأن القواعد المنظمة لإدخال ونقل أنواع غريبة في تربية المائيات (قيد الإعداد)؛ والمغرب: الظهير رقم 1-03-60 المؤرخ 10 ربيع الأول 1424 هجري، (12 أيار/مايو 2003 ميلادي) تنفيذاً للقانون 12-03 المتعلق بدراسة الأثر على البيئة؛ والكويت.