Esta cifra comprende tanto gasto público (42,1%) como privado (57,9%).
ويشمل هذا الرقم كلا النفقات العامة (42.1 في المائة) والنفقات الخاصة (57.9 في المائة).
El 7% de los gastos corresponde a las sedes.
وتمثل تكاليف المقر 7 في المائة من النفقات.
La inversión en salud para 1997 alcanzó 5,5% del PIB la cual se compone de gasto privado y gasto público en 54,7 y 45,3%, respectivamente.
وفي عام 1997 بلغت نفقات الصحة 5.5 في المائة من الناتج القومي الإجمالي، كانت النفقات الخاصة تمثِّل 54.7 في المائة من المجموع وتمثِّل النفقات العامة 54.3 في المائة.
En el ejercicio económico de 2004/2005 aumentaron las operaciones de mantenimiento de la paz. Las cuotas se incrementaron un 50% y los gastos un 39%.
زادت عمليات حفظ السلام زيادة كبيرة خلال الفترة 2004/2005، فارتفعت الاشتراكات المقررة بنسبة 50 في المائة، وزادت النفقات بنسبة 39 في المائة.
Los gastos de gestión y administración fueron de 92 millones de dólares (6% de los gastos totales) y los de apoyo a programas de 164 millones de dólares (10% de los gastos totales).
وبلغت قيمة نفقات التنظيم والإدارة 92 مليون دولار (6 في المائة) وقيمة نفقات دعم البرامج 164 مليون دولار (10 في المائة) من النفقات الإجمالية.
El 17% de los gastos previstos para el ejercicio económico 2004/2005 corresponden al Departamento de Salud.
وخصص في السنة المالية 2004-2005، نسبة 17 في المائة من النفقات المرتقبة لإدارة الصحة.
a) Centrada y eficaz, con un 95% de los gastos para programas asignados en los cinco ámbitos de la práctica;
(أ) التركيز والفعالية، بتخصيص 95 في المائة من نفقات البرمجة في مجالات الممارسة الخمسة؛
De hecho, más del 90% de los gastos de la secretaría se expresan en euros.
والواقع أن ما يزيد على 90 في المائة من نفقات الأمانة مقوم باليورو.
Entre 1993 y 2003, los gastos aumentaron un 76%.
وقد ازدادت النفقات بنسبة 76 في المائة بين عامي 1993 و 2003.
Los programas interregionales y mundiales representaron aproximadamente el 10% de los gastos.
وبلغ نصيب البرامج العالمية والأقاليمية حوالي 10 في المائة من النفقات.